Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
per la quale, tra le mutevoli cose
a most safe path by which among the vicissitudes
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
per la quale l umanità fu creata.
for which mankind was created.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
selezionare un combattente per la quale combattere.
select a fighter for which to battle.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
una , per la quale sono in corso negoziati.
a , for which negotiations are underway.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
tra il 2 e lo 0% esiste un margine di indeterminatezza, un margine di interpretazione sul quale attendiamo chiarimenti.
between 2% and 0%, there is a margin of vagueness, a margin of interpretation for which we are awaiting clarification.
si tratta di un problema molto concreto che lei dovrà affrontare, e in merito al quale attendiamo proposte efficaci.
there is a very real problem here, which you need to address and on which we expect effective proposals.
in questo contesto, anche la quarta relazione sulla coesione, della quale attendiamo la presentazione da parte della commissione, sarà ovviamente importante.
within this framework, the fourth report on cohesion which the european commission is to present and which we are awaiting will obviously also be important.
poiché di questo resta di parlare, mi permetto di lasciare subito spazio al commissario dal quale attendiamo una dichiarazione in questo senso.
this point remains to be discussed and so i will leave the floor to the commissioner now, who, we hope, is going to make a statement on the matter.
possiamo discutere tutti questi temi nell’ ambito di una nuova conferenza, che chiameremo “ pechino+10” , e per la quale attendiamo una pertinente iniziativa della commissione.
we can discuss this at a new conference, which we shall call ‘ beijing+10’ and for which we await the relevant initiative by the commission.
vi è poi una terza via, che abbiamo già applicato alcuni giorni fa e per la quale attendiamo la decisione della corte: il ricorso dinanzi alla corte di giustizia, impugnando una decisione quadro che contiene una base giuridica sbagliata.
finally there is a third way, which we have already applied a few days ago, and for which we await the decision of the court: the appeal that is before the court of justice, contesting a framework decision containing an incorrect legal basis.
la commissione sta elaborando un progetto di comunicazione sulle relazioni transatlantiche che prevediamo di pubblicare in primavera e per la quale attendiamo fiduciosi il contributo dei legislatori che partecipano alle nostre relazioni transatlantiche; il parlamento, ne sono certo, vorrà prendere parte a questa iniziativa.
the commission is currently producing a draft communication on transatlantic relations which we expect to publish in the spring and we will look forward, for example, to the contribution made by those legislators who are part of our transatlantic relationship and parliament will, i know, want to be involved in this initiative.
la stessa olbia, per la quale attendiamo ancora importanti conferme, ospiterà nuove compagnie: una tra tutte la carnival, che arriverà con la nuovissima breeze; la costa crociere, che utilizzerà l'isola bianca come home port per la costa serena, con possibilità di imbarco e sbarco direttamente dalle nostre banchine, così come è stato nel 2008 e nel 2009 con la msc e nel 2010 con la stessa costa marina».
same the olbia, for which we attend still important confirmations, will accommodate new companies: between all a carnival, that it will arrive with the breeze new; the coast cruises, that it will use the white island like home port for the serene coast, with possibility of boarding and disembarkation directly from our docks, so as has been in 2008 and 2009 with the msc and 2010 with the same marine coast".