Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
come rendere operativa la programmazione congiunta
making joint programming operational
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
trattare delle modalità per rendere operativa la politica di sviluppo della ce;
deal with the operationalisation of the ec development policy;
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
per rendere operativa la proposta di cui sopra, devono essere affrontate due questioni.
in order to make the above proposal work, two issues need to be addressed.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
richiede alle aziende di rendere operativa la loro sicurezza.
it requires companies to operationalize their security.
Последнее обновление: 2011-07-29
Частота использования: 1
Качество:
a questo punto è necessario un ulteriore impegno per rendere operativa la strategia.
further work is now needed to operationalise the strategy.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
azione 1 : rendere operativa la legislazione già adottata in materia di mercato unico
action 1: put agreed single market legislation into force
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
per rendere operativa l'iscrizione, è sufficiente seguire le seguenti istruzioni.
to finalize enrolment simply follow the instructions below.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
dovrà allora essere semplice la procedura per rendere operativa questa nuova posizione.
it must be relatively simple to make such a change of position.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:
un collegamento in rete efficace è ritenuto un elemento indispensabile per rendere operativa un'innovazione.
effective networking is seen as indispensable for bringing innovation to the operational level.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
adoperarsi per rendere operativo il sistema di allarme rapido dell'oua.
work towards the operationalization of the oau early warning system.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
e’ evidente che serve altro tempo per realizzare i preparativi necessari a rendere operativa la mifid fin dall’ inizio.
it is clear that additional time is needed to put in place the necessary arrangements so that the mifid will work from the start.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
la presente seconda proposta elenca le misure necessarie per rendere operativa l'adesione della comunità all'atto di ginevra.
this second proposal contains the measures which are necessary to give effect to the accession of the community to the geneva act.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
a questo punto, per rendere operativa la convenzione, il consiglio ha promosso la creazione del sistema eurodac, affidandolo inizialmente alla commissione.
at this point, in order to bring the convention into operation, the council promoted the creation of the eurodac system, and initially made the commission responsible for its implementation.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
signor presidente, dobbiamo salvaguardare l' integrità dello statuto di roma e adoperarci per rendere operativa la corte penale internazionale quanto prima.
mr president, we must maintain the integrity of the rome statute and be instrumental in getting the international criminal court up and running as soon as possible.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
la scelta dei sei membri del direttorio della banca centrale europea e del suo primo presidente era l' atto principale per rendere operativa la moneta unica.
selecting the six members of the board of the european central bank and its first president was the main act to render the single currency operational.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
segui alcuni passaggi per rendere operativi i chromebook per i dipendenti.
follow a few steps to get chromebooks into the hands of your employees.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
a) sostenere i costi aggiuntivi per rendere operative le nuove misure di sicurezza degli aerei;
a) support additional costs to make operative the new security rules for aeroplanes;
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
abbiamo la creazione di una linea di bilancio nuova per rendere operativo eurojust.
we have a new budget line that should enable eurojust to become operational.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
nel volgere di una settimana, un paese dopo l' altro ha fatto sapere con quanti uomini, aeroplani, sommergibili intende contribuire per rendere operativa la forza militare europea.
in the course of the week, country after country has reported on how many soldiers, aircraft, submarines etc it can contribute to make the rapid reaction force operational.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 3
Качество:
ha ora offerto il suo aiuto tecnico al governo dell ecuador per rendere operativo il suo strumento legale.
it has now offered its technical help to the government of ecuador in order to enforce this legal instrument.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: