Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
riprendere le generazioni
resuming builds
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 3
Качество:
ho bisogno di tempo per riprendere le forze.
i need time to try to regain my strength.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
non appena avrà nuovamente tempo a disposizione potrà riprendere le lezioni.”
when you have time, you could resume the course.’
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
É un nuovo inizio, per riprendere le parole del commissario malmström.
it is a new start, as mrs malmström said.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
per riprendere le forze non c'è nulla di meglio che una bella sega sul letto.
but there’s nothing better than a good jerk-off on his bed to regain his strength.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
per riprendere le forze non c'è nulla di meglio che una bella sega sul letto.
but thereÂ’s nothing better than a good jerk-off on his bed to regain his strength.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
l’autista ci ha portati alla jane guest house per riprendere le nostre borse.
the driver took us back past jane’s guesthouse so we could grab our bags.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
e' come se voleste che tutto cambi a condizione che non cambi nulla, per riprendere le parole di lampedusa.
this provides a hint of the problem that we have when reading your communication.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
per riprendere le parole del commissario kinnock, desidero anch'io rendere omaggio alla memoria del mio compagno ken stewart.
to pick up on commissioner kinnock 's words, i should also like to pay tribute to my comrade ken stewart.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
per riprendere le sue parole, non credo che il cielo sia così azzurro come, a suo dire, l' ho dipinto io.
to use his phrase, i do not imagine that the sky is as blue as he says i have painted it.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
si ha l' impressione, per riprendere le parole di emilio gabaglio, di assistere ad una sorta di deragliamento tra lisbona e stoccolma.
in the words of emilio gabaglio, the impression is that we are witnessing a sort of derailment between lisbon and stockholm.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
signor presidente, per riprendere le parole del commissario patten, la relazione dell' onorevole morillon giunge senz' altro al momento giusto.
mr president, to follow on from commissioner patten: mr morillon 's report does indeed come at an exceptionally good time.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
per riprendere le parole del professor tsatsos, siamo d' accordo sui progressi che dobbiamo ancora compiere e sulla necessità di lavorare insieme a tal fine.
to quote professor tsatsos, we agree on the progress we still need to make and that we must work together to that end.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
signor presidente, per riprendere le parole dell' onorevole fatuzzo, vale la pena di sottolineare che il concetto di'regione? è sostanzialmente ambiguo.
mr president, following on from what mr fatuzzo said, it is worth remarking that the concept of 'region ' is radically ambiguous.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
la mia seconda osservazione, per riprendere le affermazioni dell’ onorevole méndez de vigo, è che questo dibattito si compone di cinque fasi.
my second point, echoing what mr méndez de vigo said, is that we have five phases in this debate.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
per riprendere le parole di jean kahn, "la ricchezza e il futuro dell'europa risiedono nella sua diversità culturale, etnica e religiosa".
as jean kahn has written, "europe's riches and its future lie in its cultural, ethnic and religious diversity".
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
il dialogo inizia da quel che abbiamo davanti agli occhi: un’inimmaginabile scristianizzazione, per riprendere le parole del cardinale ratzinger di qualche anno fa...
the talk begins from what we have before our eyes: an unimaginable de-christianization, to adopt the words of cardinal ratzinger of some years ago …
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
occorre dare una lezione all' iraq e disarmarlo!
iraq has to be taught a lesson and disarmed!
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
per riprendere le osservazioni dell’onorevole lehne, questo non mi sembra un “concetto astratto”, bensì il punto di partenza di una nuova politica.
if i may return to mr lehne’s remarks, i do not regard that as an ‘abstract concept’ but as a new political departure.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
e comunque, l' « attività professionale, politica e sociale », per riprendere le parole della motivazione, rappresenta davvero l' unico e sommo valore per ogni singolo essere umano?
moreover, is 'activity in professional, political or social spheres ', to quote the justification, the highest good and only thing of value for individual human beings?
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество: