Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
6. ricorso per vizi della cosa
6. notice of faults and defects
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
8. diritto di garanzia legale per vizi
8. statutory warranty right
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
nota relativa ai diritti per vizi della cosa
note on claims for material defects
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
(1) valgono i diritti di garanzia legale per vizi.
§ 6 warranty (1) the statutory warranty rights are applicable.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
- i prodotti che sono in vendita non saranno restituiti o scambiati, salvo in caso di vizi occulti.
- products that are on sale or destocked will not be taken back or exchanged; except in case of hidden defects.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ciò vale anche per vizi occulti determinati successivamente a partire dalla scoperta degli stessi. in caso di violazioni dell obbligo di controllo e reclamo sono esclusi i diritti di garanzia.
this also applies to hidden defects that are detected at a later stage (from the time of discovery onwards). warranty claims cannot be raised if the obligation to inspect and the obligation to give notice of defects are not fulfilled.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
le imbarcazioni usate per loro stessa natura possono essere state oggetto di restauri o sottoposti a modifiche di varia natura: interventi di tale tipo non possono mai essere considerati vizi occulti.
used yachts, for their nature, can have undergone restorations of other changes. such interventions cannot be considered as hidden defects.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
elettrostamperie poppi s.p.a. non sarà responsabile per vizi derivanti da materiale fornito dal cliente.
we reserve the right to agree possible solutions with the customer. poppi ugo euroforge s.p.a. shall never be held responsible for defects of material supplied by the customer.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
(3) il cliente non può rifiutare la presa in consegna della merce per vizi insignificanti.
(3) the customer is not permitted to refuse acceptance of the goods due to minor defects.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
tra gli esempi menzionati vi è la piena responsabilità del fornitore per i vizi occulti stabilita dalla giurisprudenza francese e l'impossibilità giuridica, secondo la legislazione ceca, di limitare la responsabilità contrattuale per danni futuri.
examples mention the full responsibility of suppliers for hidden defects (vices cachés) under french case law, and the mandatory impossibility, under czech law, of restricting contractual liability for future damages.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
anche se non presentano vizi sostanziali, il committente è obbligato ad accettare le forniture, senza pregiudizio del diritto spettante per vizi della cosa.
even if deliveries do not show significant defects, the orderer shall accept delivery without prejudice to his rights arising from product defects.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
d) i diritti dell'acquirente per vizi cadono in prescrizione dopo due anni, nel caso di vendita di oggetti usati dopo un anno.
d) the customer's statutory rights expire within two years. if a used product has been sold the statutory rights expire within one year.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
si tratta di una collera del tutto legittima dal momento che l' imputato è stato rilasciato per vizi procedurali, quando su di lui gravano pesanti accuse di genocidio.
their anger is perfectly legitimate: the defendant was released on a technicality despite the extremely serious charges against him, charges of genocide.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
gli interpreti colpiti da questa decisione portarono il caso alla corte di giustizia, vinsero in primo grado ma i risultati si rovesciarono in appello, anche se per vizi di forma e non di merito.
the interpreters affected by this took the matter to the court of justice and won on first instance, but were ruled against at the appeal stage, although this was due to formal defects and not substance.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
la convenzione non è applicabile se si accerta che la persona in questione non ha avuto la possibilità di difendersi adeguatamente, in particolare per vizi di forma o problemi linguistici, poiché il diritto alla difesa è un diritto fondamentale che deve essere rispettato.
the convention is not applicable if it can be established that the person concerned has not had the opportunity of defending themselves correctly, especially due to procedural irregularities or language problems, for the right to a defence is a fundamental right which must be respected.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
per noi è infatti inconcepibile che barayagwiza, che mi limito a definire il presunto ideatore del genocidio, venga, stento addirittura a dirlo, lasciato libero per vizi procedurali e non subisca alcun processo.
we cannot understand- and i express myself carefully here- that the presumed architect of the genocide, barayagwiza, on the basis of procedural issues- and this is hard to swallow- was released and not brought before the court at all.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
per l'adempimento successivo ci devono essere concessi condizioni e tempi adeguati. in caso di rifiuto di questa possibilità, siamo dispensati dall'adempimento successivo e da altri diritti per vizi.
we must be given suitable time and opportunity for the subsequent fulfilment. if this option is rejected, we shall be released from subsequent fulfilment and further claims for defects.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
desidero insistere su un altro aspetto della relazione: dobbiamo fare in modo che i nostri partner dell' unione, nel recepire l' acquis comunitario, non trascinino vizi occulti che mettano in difficoltà lo sviluppo del mondo rurale nei loro paesi.
i should like to stress another aspect of the report: we must try to ensure that when our future co-members of the union incorporate the acquis communautaire they do not bring in hidden habits that hinder the development of the rural environment in their countries.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество: