Вы искали: perimento (Итальянский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

English

Информация

Italian

perimento

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Английский

Информация

Итальянский

il presente paragrafo non si applica se l'interessato dimostra il perimento di tali merci imputabile a forza maggiore.

Английский

this paragraph shall not apply where the person concerned can show that the goods in question have been lost through force majeure.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 4
Качество:

Итальянский

il rischio per il perimento del bene ed ogni altro rischio relativo allo stesso passeranno all’acquirente fin dal momento della consegna dello stesso.

Английский

the deterioration risk and all other risks related to the goods pass to customer contextually to the delivery of them.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

È altamente discutibile l'obbligo per il consumatore di pagare per l'impiego, il deterioramento o il perimento del bene, in caso di risoluzione del contratto.

Английский

the obligation on the consumer to pay for the use, deterioration or loss of a good in the event of the contract being terminated is highly questionable.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

resta inteso tra le parti che il cliente assume tutti i rischi relativi ai prodotti (incluso il rischio di perimento) al momento della consegna della merce al vettore.

Английский

it is understood, between the parties, that the client adopts all the risks related to the goods (including the risk of damage) once the goods are delivered to the carrier.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

quando le merci di cui all'articolo 463, paragrafo 1, circolanti secondo le condizioni di cui all'articolo 467, anche per via aerea, non siano reintrodotte nel territorio doganale della comunità nel termine stabilito, si considerano irregolarmente esportate in un paese terzo dallo stato membro dal quale sono state spedite, salvo che se ne provi il perimento imputabile a forza maggiore o caso fortuito.

Английский

where the goods referred to in article 463 (1) move as described in article 467, whether or not by air, and are not reimported into the customs territory of the community within the prescribed period, they shall be deemed to have been irregularly exported to a third country from the member state whence they were consigned unless it is established that they were lost through force majeure or unforeseeable circumstances.

Последнее обновление: 2017-02-09
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Translated.com

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,745,808,377 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK