Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
il dissanguamento deve essere completo e praticato in modo che il sangue non possa imbrattare altro che il locale adibito alla macellazione.
bleeding must be completed and carried out in such a way that the blood cannot cause contamination outside the place of slaughter.
quasi un quarto dei pazienti in cerca di una consulenza professionale si preoccupa in modo esagerato di avere l'alito cattivo.
almost one quarter of the patients seeking professional advice suffer from a highly exaggerated concern of having bad breath.
4.18 la regolamentazione delle aste elettroniche di cui agli articoli 33 e 47 delle due proposte privilegia in modo esagerato il criterio del prezzo più basso.
4.18 the rules on electronic auctions in articles 33 and 47 of the proposals favour the lowest price in an exaggerated manner.
adesso si stanno imponendo ulteriori restrizioni all'autorizzazione dei prodotti e a giusto titolo, senza danneggiare l'agricoltura in modo esagerato.
extra restrictions are now being imposed on the admission of products, and rightly so, but this will not harm agriculture to a disproportionate extent.
evitano quindi di toccare argomenti delicati in pubblico, mentre enfatizzano, talvolta in modo esagerato rispetto alla loro importanza effettiva, le aree dove si è raggiunto un accordo.
they therefore avoid sensitive subjects in public and instead play up, sometimes out of proportion to their actual importance, the fields where agreements have been reached.
non possiamo ritardare le nostre iniziative per l' ambiente concentrandoci in modo esagerato sui dettagli invece di lavorare per ridurre le emissioni globali di sostanze pericolose nell' ambiente.
we cannot delay environmental work by going into inordinate detail rather than working on reducing total discharges of hazardous substances into the environment.
le pressioni esercitate dagli ordini degli avvocati contro la posizione comune sono state in qualche modo esagerate.
the lobbying of lawyers ' organisations against this common position has been somewhat exaggerated.
il relatore condivide con la commissione, a mio avviso in modo esagerato, l'illusione che una massiccia introduzione delle nuove tecnologie dell'informazione possa porre rimedio ai molti mali della scuola.
i also think that the rapporteur agrees rather too much with the commission's opinion that the massive introduction of new information technologies in schools will solve a lot of problems.
questo è ciò che ha salvato la vita al mio amico: autocontrollo, rapidità di decisione e delle mosse già praticate in modo efficace.
here is what saved my friend's life: self-control, quick thinking, and well practiced actions inside a car in a critical situation.