Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
la situazione intanto precipitava.
however the situation was changing fast.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
del cielo e le precipitava sulla terra.
and did cast them to the earth….
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
delle stelle del cielo e le precipitava sulla terra.
of heaven, and did cast them to the earth: and the dragon
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
con satana) del cielo e le precipitava sulla terra.
( the angels who rebelled with satan ) of heaven,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
del cielo e le precipitava sulla terra. il drago si pose davanti
to the earth: and the dragon stood before the woman which was ready to be delivered,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
e le precipitava sulla terra il drago si pose davanti alla donna che stava
and did cast them to the earth : and the dragon stood before the woman
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
il ministro degli esteri turco, ahmet davutoglu si precipitava a mosca per chiedere aiuto.
turkish foreign minister, ahmet davutoglu rushed to moscow for help.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
delle stelle ( stelle usate per rappresentare angeli) del cielo e le precipitava sulla terra.
(stars used to represent angels) of heaven, and did cast them to the earth:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la sua coda trascinava giù un terzo delle stelle del cielo e le precipitava sulla terra. il drago si pose davanti alla donna che stava per partorire per divorare il bambino appena nato
and his tail drew the third part of the stars of heaven, and did cast them to the earth: and the dragon stood before the woman which was ready to be delivered, for to devour her child as soon as it was born.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
4 la sua coda trascinava giu un terzo delle stelle del cielo e le precipitava sulla terra. il drago si pose davanti alla donna che stava per partorire per divorare il bambino appena nato.
4 and his tail doth draw the third of the stars of the heaven, and he did cast them to the earth; and the dragon did stand before the woman who is about to bring forth, that when she may bring forth, her child he may devour;
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
strano il rosso! con sette teste e dieci corna e sulle teste i diademi e la sua coda trascinava giù un terzo delle stelle del cielo e le precipitava sulla terra.
it had seven heads and ten horns and on the heads the crowns and its tail was dragging down one third of the stars in heaven and it was throwing them on the earth.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
12:4 la sua coda trascinava giù un terzo delle stelle del cielo e le precipitava sulla terra. il drago si pose davanti alla donna che stava per partorire per divorare il bambino appena nato.
4 and his tail was pulling a third part of the stars of heaven down to the earth, and the dragon took his place before the woman who was about to give birth, so that when the birth had taken place he might put an end to her child.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
le classi inferiori, a loro volta, erano immerse in una preoccupante ignoranza e nel vizio, mentre la chiesa non aveva ne il coraggio né la fede necessari per sostenere la causa della verità che precipitava verso la rovina.
the lower classes were grossly ignorant and abandoned to vice, while the church had no courage or faith any longer to support the downfallen cause of truth.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
mentre uno dei grandi samurai, particolarmente avveduto oppure non molto coraggioso, si precipitava in cerca di un arco, i suoi colleghi avevano sfoderato le spade e, davanti al cancello, si consultavano sulla tattica da seguire.
while a particularly cautious or not brave enough samurai ran away to grab an arch, his colleagues took out their swords and were discussing the strategy to be used in front of the fence door.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
1 nel cielo apparve poi un segno grandioso: una donna vestita di sole, con la luna sotto i suoi piedi e sul suo capo una corona di dodici stelle. 2 era incinta e gridava per le doglie e il travaglio del parto. 3 allora apparve un altro segno nel cielo: un enorme drago rosso, con sette teste e dieci corna e sulle teste sette diademi; 4 la sua coda trascinava giù un terzo delle stelle del cielo e le precipitava sulla terra. il drago si pose davanti alla donna che stava per partorire per divorare il bambino appena nato. 5 essa partorì un figlio maschio, destinato a governare tutte le nazioni con scettro di ferro, e il figlio fu subito rapito verso dio e verso il suo trono. 6 la donna invece fuggì nel deserto, ove dio le aveva preparato un rifugio perché vi fosse nutrita per milleduecentosessanta giorni.
behold, a great red dragon, having seven heads and ten horns, and on his heads seven crowns. 4 his tail drew one third of the stars of the sky, and threw them to the earth. the dragon stood before the woman who was about to give birth, so that when she gave birth he might devour her child. 5 she gave birth to a son, a male child, who is to rule all the nations with a rod of iron.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: