Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
non riusciremo a mantenere la parola data.
we shall be unable to keep our word.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
non riusciremo a rispettare i nostri impegni.
in that case, we shall not succeed in this undertaking.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
non riusciremo a realizzare tutte le condizioni ottimali.
not all the ideal conditions will prove to be attainable.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
non riusciremo a sanare la ferita che affligge cipro.
this will not heal the wound currently being suffered by cyprus.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
in caso contrario non riusciremo a risolvere i nostri problemi.
we cannot allow just one tao to remain.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
altrimenti, credo che non riusciremo a produrre alcun risultato.
otherwise i think we will not be able to produce any results.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
non riusciremo a risolvere i problemi se procediamo in questo modo.
we are not going to solve the problems if this is the way we go on.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
senza questi standard non riusciremo a proseguire su questa strada.
without such standards we will not make any further progress on this issue.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:
peccato che per il momento non riusciremo a creare un quadro normativo.
this is probably the sixth time this matter has been discussed by the eu institutions.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
nel lungo termine forse non riusciremo a fare a meno di sanzioni europee.
we will probably not be able to manage without european sanctions in the long term.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
temo fortemente che non riusciremo a prevenire i nuovi conflitti all' origine.
i greatly fear that we shall not anticipate the new conflicts on their way.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
se questo settore non viene rafforzato, non riusciremo a raggiungere reali progressi.
we would also like to make organic farming the subject of priority research within the framework of the european research programmes.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
ci siamo anche noi, quindi passate a salutarci!
of course we will be there too, so come and visit our stand!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
se continueremo a seguire questa linea, non riusciremo a realizzare un’europa sociale.
if we continue this way, we will not be moving towards a social europe.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
forse non riusciremo a fare dell’unione europea un’entità perfetta, ma possiamo certo migliorarla.
we may never make the european union perfect, but we can at least make it better.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество: