Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
il parlamento continuerà a profondere impegno in tal senso.
parliament will continue to be committed to this.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
sono gli stati membri a dover profondere maggiore impegno.
it is the member states that should make more effort.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
non vi è dunque necessità di profondere ulteriore impegno in tale direzione.
there is therefore no need for any further efforts in this direction.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
la commissione intende profondere il massimo impegno nei negoziati sul programma di stoccolma.
to conclude, the commission is fully involved in negotiating the stockholm programme.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
la turchia, tuttavia, deve profondere maggiore impegno per poter soddisfare criteri indubbiamente impegnativi.
however, turkey will need to make additional efforts in order to be able to fulfil the demanding benchmarks.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
occorre profondere ulteriore impegno in modo che la presenza delle donne in seno agli organi decisionali divenga una realtà.
additional efforts must be made so that the presence of women in decision-making bodies becomes a reality.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
il consiglio invita tutte le parti a profondere il massimo impegno al fine di giungere al più presto a un accordo.
the european council appeals to all the parties to make every possible effort to reach an agreement as quickly as possible.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
possiamo aiutare, possiamo assistere, possiamo offrire i nostri buoni servigi e possiamo profondere il massimo impegno.
we can help, we can assist, we can offer our good services and we can be very engaged.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
ma cosa spinge queste persone a profondere il proprio impegno per edc, gratuitamente, ritagliando ore al sonno o alla distensione?
what drives these people to deepen their commitment towards the eoc, freely, giving up hours of sleep or relaxation?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ritengo perciò necessario profondere un impegno più intenso sia da parte del settore pubblico che di quello privato, nonché dei singoli cittadini.
i therefore believe a stronger commitment is needed from both the public and private sectors, as well as from individual citizens.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
e' fondamentale ai fini della fiducia dei cittadini nell' ue profondere un impegno maggiore nella lotta per arginare la corruzione e le frodi.
it is so crucial to people 's confidence in the eu system that more decisive action be taken on corruption and fraud.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
l' eurosistema continua a profondere notevole impegno per informare adeguatamente il pubblico e gli esperti nella gestione del contante ai fini del riconoscimento dei biglietti contraffatti.
the eurosystem continues to invest considerable effort in ensuring that both the public and professional cash handlers are well-informed with regard to the recognition of counterfeit banknotes.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
chiediamo alla commissione europea di profondere nuovi sforzi per promuovere gli accordi di pace.
renewed effort is called for on the part of the european commission to promote the peace agreements.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
inoltre, nei prossimi mesi l' unione europea dovrebbe profondere particolare impegno nel sorvegliare da vicino gli avvenimenti nello zimbabwe e fornire assistenza e supporto ove necessario.
the european union should make a particular effort during the coming weeks and months to monitor events in zimbabwe closely and provide assistance and support where appropriate.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
inoltre, essa deve profondere impegno per affrontare la questione della dipendenza energetica e creare un maggior numero di nuovi posti di lavoro in settori moderni e sostenibili dal punto di vista ambientale.
it must also devote efforts to tackling energy dependency, and creating an increased number of new jobs in industries that are modern and sustainable from an environmental standpoint.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
6.11 È dunque necessario profondere maggiori sforzi per coinvolgere ricercatori eccellenti da tutta europa nei progetti comuni.
6.11 greater efforts need to be made to involve excellent researchers from all over europe in joint projects.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
per tale motivo, l'unione europea deve profondere tutto il proprio impegno a favore dei negoziati con cipro e nello stesso tempo cercare un superamento dell' impasse in cui ci si trova.
that is why the european union should invest time in simultaneous negotiations with cyprus, but also in seeking a way out of this political impasse.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
in un primo tempo, concludere patti su misura con il niger, la nigeria, il senegal, il mali e l'etiopia, e profondere un maggiore impegno nei confronti della tunisia e della libia.
as a first stage in the process, to launch tailor made compacts with niger, nigeria, senegal, mali and ethiopia, and an increased engagement with tunisia and libya.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
tali esperienze renderanno consapevoli gli studenti, cittadini del domani, della necessità dell impegno che ogni singola persona deve profondere per contribuire a preservare il nostro pianeta .
such experiences make students,our citizens of tomorrow,aware of the need of each single person’s commitment in helping preserve our planet".
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
il quadro comune impegna tutti i paesi a profondere il massimo sforzo per incrementare la quantità di energia verde prodotta a livello mondiale, incluso in tutta l'ue.
the common framework commits all countries to making maximum efforts to increase the amount of green energy produced globally, including across the eu.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество: