Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
riporto quanto richiesto
below as required
Последнее обновление: 2024-03-08
Частота использования: 1
Качество:
in allegato quanto richiesto
i send you what you requested as an attachment
Последнее обновление: 2019-12-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
di ottenere quanto richiesto.
the decision to withhold consent for the processing of personal details will make it impossible to provide the requested services.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
rispondere alle informazioni in base a quanto richiesto.
respond to the information as required.
Последнее обновление: 2008-01-15
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
di seguito riporto quanto richiesto
and below i report what is required
Последнее обновление: 2021-06-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
consegniamo prima di quanto richiesto.
we will deliver before the selected date.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
attenersi a quanto richiesto per completare l'installazione.
follow the prompts to complete the installation.
Последнее обновление: 2007-01-26
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
vorrei ancora comunicare quanto segue:
please note the following:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
buongiorno, con la presente invio quanto richiesto
good morning, with this i send what is requested
Последнее обновление: 2020-08-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
buonasera come da accordi in allegato quanto richiesto
good evening as per the agreements in the annex as requested
Последнее обновление: 2021-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in attesa di ricevere quanto richiesto all'inizio
waiting to receive what is requested
Последнее обновление: 2020-12-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
desidero comunicare quanto segue all' onorevole trakatellis.
i would very much like to say the following to mr trakattellis.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
comunicare quanto prima tali condizioni al gestore dell’infrastruttura.
inform the infrastructure manager of those conditions as soon as possible.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
3.2 e 3.3), è necessario comunicare quanto segue:
and 3.3.), one of following additional pieces of information is needed:
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
- composizione del treno (secondo quanto richiesto dall'impresa)
- train composition (as required by the company)
Последнее обновление: 2012-08-03
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
esso provvede altresì a comunicare ogni modifica del predetto elenco.
a similar communication shall be effected in respect of each change to that list.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 7
Качество:
Источник:
gli stati membri provvedo a comunicare alla commissione il testo delle disposizioni essenziali di diritto interno che essi adottano nel settore disciplinato dalla presente direttiva.
member states shall ensure that the text of the main provisions of national law which they adopt in the field covered by this directive is communicated to the commission.
perciò, a nome della commissione, tengo a comunicare quanto segue all' onorevole sjöstedt: tutti gli stati membri sono vincolati dal regolamento n.
this is why, on behalf of the commission, i would like to make a point of imparting the following piece of information to mr sjöstedt.