Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
quando tu mi dici:
when you tell me:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
tu mi dai quel che io non ho
and i'm all the places you will not be
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
quando tu mi richiami cos spesso,
when you call me up so often,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
quando tu mi lasci e te ne vai
i have to say when you let me go
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
tu mi devi condurre! io non ne sono capace.
you must lead me! i can’t do it.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
gesù disse: " ...tu mi .... pietro disse: "io non.
jesus said...thou shalt deny me....peter said, i will not.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
io non appartengo più a me stesso. tu mi hai ricomprato ed io voglio,
you have died for me, and i in turn make myself over to you.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
in cui io non sarò brutto e tu mi guarderai
where i'm not ugly and you're lookin' at me
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
tu mi desti questo messaggio che io trasmisi in predicazione a centinaia di persone, eppure io non riesco ad avere vittoria nella mia stessa vita!"
you gave me this message, and i preached it to hundreds of people. but i don't have the victory in my own life!"
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
"che io non voglio che tu mi ami, voglio che tu mi dica la
"i don't know who cares whether i prove something or not," i said
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
io non lo so, signore, se tu mi tenderai la mano, ma ti confido questo miracolo e so che capirai.
i don't know, lord, if you will stretch out your hand, but i trust you for this miracle and know that you will understand.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
un giorno, mansur domandí²: “fratello mio, tu mi hai chiesto aiuto e io non ho fatto niente. eppure, non mi sembra che tu ne sia irritato” .
one day, mansur asked: “my brother, you asked me for help and i did nothing.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
a tal punto che son divenuto un peso a me stesso? 21 e perché non perdoni le mie trasgressioni e non cancelli la mia iniquità? poiché presto giacerò nella polvere; e tu mi cercherai, ma io non sarò più.
21 and why dost thou not pardon my transgression, and take away mine iniquity? for now shall i sleep in the dust; and thou shalt seek me in the morning, but i shall not be.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
dicesti che le tue pecorelle conoscono la tua voce -- ed io non ho ancora udito neppure una parola da te. non mi muoverò fino a che tu mi avrai parlato.
you said your sheep know your voice and i've got to hear a word from you. i'm not moving till you speak to me!"
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
"signore, figlio di davide, abbi pietà di me, contro di te ho peccato. fa' che io risorga con te quando tu mi chiamerai nell'ultima ora della mia agonia".
“lord, son of david, have mercy on me, i have sinned against you. arrange for me to resurrect with you when you call me in the last hour of my agony”.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
4:10 iabez invocò il dio di israele dicendo: «se tu mi benedicessi e allargassi i miei confini e la tua mano fosse con me e mi tenessi lontano dal male sì che io non soffra!». dio gli concesse quanto aveva chiesto.
10 now jabez called on the god of israel, saying, "oh that you would bless me indeed and enlarge my border, and that your hand might be with me, and that you would keep me from harm that it may not pain me!" and god granted him what he requested.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
13:8ma l’uomo di dio rispose al re: "quand’anche tu mi dessi la metà della tua casa, io non entrerò da te, e non mangerò pane né berrò acqua in questo luogo;
13:8and the man of god answered the king: if thou wouldst give me half thy house i will not go with thee, nor eat bread, nor drink water in this place:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
- "aiutarmi puoi soltanto se sali sul monte di vetro e mi togli di mano alla strega. ma al monte di vetro non arrivi, e, se anche ci arrivassi vicino, non puoi salire." - "quel che voglio, posso", disse il tamburino "tu mi fai tanta pena e io non ho paura di nulla. ma non so la strada, che conduce al monte di vetro." - "la strada attraversa il gran bosco, dove abitano gli orchi, che mangiano gli uomini", rispose la fanciulla, "di più non posso dirti." poi egli l'udì partire con un frullar d'ali.
- "the road goes through the great forest, in which the man-eaters live," she answered, "and more than that, i dare not tell you." and then he heard her wings quiver, as she flew away.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование