Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
quando vuoi venire?
when you want to come?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
a destra: «per venire da me!
to come to my place.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
una sua amica, mia ex studentessa, gli aveva caldamente raccomandato di venire da me.
a friend of his, and former student of mine, had strongly recommended that he see me.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
17 saul rispose ai ministri: ebbene cercatemi un uomo che suoni bene e fatelo venire da me .
17 and saul said to his servants, provide me now a man that can play well, and bring him to me.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
mi piace per compiacere farò tutto quello che mi chiedi, mi piace per ottenere il mio giocattolo di venire da me
i will try to do everything that you ask...please if you like, i do not rush me, i do not speak english, and if you're polite to me, you will get whatever you want
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
non va al telefono, si nega, tace. il giorno della mia partenza volle venire da me, addirittura.
she doesn’t answer the phone, she refuses, she remains silent. on the day before my departure, she wanted to come to me, she so much wanted.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
un suo amico gli aveva consigliato di venire da me, dicendogli che lo avevo aiutato [12].
his partner had urged him to come, saying that i had been helpful to him [12].
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
9 davide in quel giorno ebbe paura del signore e disse: come potra venire da me l'arca del signore? .
9 and david was afraid of jehovah that day, and said, how shall the ark of jehovah come to me?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
l’ onorevole mussolini non ha neppure avuto la cortesia di venire da me per avere un chiarimento in merito a ciò che sarebbe stato scritto dai giornali inglesi.
mrs mussolini has not even had the courtesy to come to see me about what was purportedly written in the english press.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
davide in quel giorno ebbe paura del signore e disse: «come potrà venire da me l'arca del signore?».
david was afraid of yahweh that day; and he said, how shall the ark of yahweh come to me?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
12 quando t'avrò mandato artemas o tichico, studiati di venir da me a nicopoli, perché ho deciso di passar quivi l'inverno.
12 when i shall send artemas to thee, or tychicus, use diligence to come to me to nicopolis; for i have decided to winter there.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
22:16 vennero da balaam e gli dissero: «così dice balak, figlio di zippor: nulla ti trattenga dal venire da me;
16 they came to balaam and said to him, "thus says balak the son of zippor, 'let nothing, i beg you, hinder you from coming to me;
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
la dental travel romania ti può aiutare a risparmiare molti soldi. inviaci un e-mail in cui ci confermi l’interesse per la via “relax” e dirci il periodo quando vuoi venire.
send us an e-mail whereby confirm you are interested in the “relax” way and tell us the period of time you would like to join us in.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
l’imperatore concede loro ancora dieci giorni «per riflettere», perché «vi risolviate a venire da me, non per forza ma spontaneamente».
the emperor gives them a further ten days to “think things over” so that “you decide to visit me of your own free will and not by force”.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
31 poiché, fino a tanto che il figliuol d'isai avrà vita sulla terra, non vi sarà stabilità né per te né per il tuo regno. or dunque mandalo a cercare e fallo venire da me, perché deve morire'.
31 for as long as the son of jesse lives upon earth, thou shalt not be established, nor thy kingdom. and now send and fetch him to me, for he must die.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
3:12quando t’avrò mandato artemas o tichico, studiati di venir da me a nicopoli, perché ho deciso di passar quivi l’inverno.
3:12when i send artemas to you, or tychicus, be diligent to come to me to nicopolis, for i have determined to winter there.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: