Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
totale ricevute bancarie
total bank receipt
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
data chiusura ricevute bancarie
closingdate for bank receipts
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
non sono state tratte cambiali.
no bills of exchange have been drawn.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
non sono state tratte cambiali: limite rimessa già superato.
no bills of exchange have been drawn, as remittance limit is exceeded
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
15 giorni per incassi effettuati a mezzo portafoglio (effetti, ricevute bancarie) od altri mezzi d\rquote incasso “salvo buon fine”;
15 days for amounts received by portfolio (bills, bank receipts) or other collection methods “subject to collection”;
Последнее обновление: 2003-10-21
Частота использования: 2
Качество:
la riba offre un sistema di compensazione elettronica delle ricevute bancarie per tutta l'italia. attraverso questo servizio proposto dalla banca monte paschi belgio, potete beneficiare di un'estrema riduzione delle spese.
riba offers you an electronic clearing system for your banking receipts right across italy. via this service provided by banca monte paschi belgio, you can keep your charges to a minimum.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
15 giorni per incassi effettuati a mezzo portafoglio (effetti, ricevute bancarie) od altri mezzi d\rquote incasso \ldblquote salvo buon fine\rdblquote ;
15 days for amounts received by portfolio (bills, bank receipts) or other collection methods \ldblquote subject to collection\rdblquote ;
Последнее обновление: 2003-10-21
Частота использования: 2
Качество:
le ricordo che come da accordi contrattuali stabiliti con l' ex agente di zona alessandro randisi le condizioni di pagamento erano assegni anticipati con scadenze concordate, ma non abbiamo concordato niente con il rappresentante, ne ricevuto una spedizione in contrassegno e tanto meno delle ricevute bancarie. se mi sbaglio le chiedo di inoltrarmi copia dell'ordine pe2019. consiglio di accettare la proposta di pagamento inoltrata in precedenza poichè non verranno pagate ulteriori spese di inte
i remind you that as per contractual agreements established with the former zone agent alessandro randisi the payment conditions were advance checks with agreed deadlines, but we have not agreed with the representative, received a cash on delivery and even less of the bank receipts. if i'm wrong, i ask you to forward me a copy of the pe2019 order. i recommend accepting the payment proposal previously submitted as no further additional costs will be paid
Последнее обновление: 2019-09-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник: