Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
riconferire ad un commissario europeo la piena responsabilità per l'applicazione dello sba europeo,
assigning to a european commissioner full responsibility for implementation of the european small business act;
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
piuttosto che riconferire gli slot al pool i vettori continuano a tenerli per essere sicuri di averne in quantità sufficiente quando ne avranno nuovamente bisogno anche se non possono utilizzarli economicamente.
rather than returning slots to the pool, carriers continue to hoard the slots even when they can not be economically used in order to ensure that they have a sufficient number of slots when they need them in the future.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
i tizzoni ressero vercelli fino al 1335 e riuscirono a riconferire un volto civile alla città, costruendo nuovi palazzi, torri e diverse fortificazioni nella campagna.
the tizzoni ruled vercelli until 1335 and improved the appearance of the city, building new structures, palazzi, towers and various fortifications in the countryside.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
tale processo viene utilizzato per riconferire un grado elevato di purezza all'acido già utilizzato, per esempio nell'industria chimica o nella siderurgia.
this process takes sulphuric acid which has already been used, in the chemicals or steel industries for example, and restores it to a high level of purety.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
gli stati membri devono dunque conferire o riconferire alla commissione un mandato chiaro e fermo affinché essa sia il motore di una rinegoziazione illuminata delle regole del gatt che oggi costituiscono un ostacolo all' attuazione del principio di prevenzione in campo sanitario e alimentare.
member states must give or renew a clear and firm mandate to the commission in order to make it the stimulus for a new, enlightened renegotiation of the gatt regulations which today are an obstacle to setting in action the precautionary principle in the areas of health and food safety.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
io proporrei- e sono curioso di conoscere il suo parere- date queste difficoltà di bilancio, di riconferire qualche responsabilità anche agli stati membri- questo è quanto chiederemo in un' altra relazione- per esempio consentendo loro di applicare, anche nella pesca, la regola del de minimis, che lei ben conosce visto che si tratta di una regola applicata anche in agricoltura.
i would propose, and i am anxious to hear your opinion, in view of these budgetary difficulties, giving some of the responsibility back to the member states- we are going to call for this in another report- allowing them, for example, to apply the de minimis rule to fisheries too, a rule with which you are quite familiar since it is employed in agriculture as well.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество: