Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
il datore di lavoro deve rifugiarsi in fabbrica.
the employer must take refuge in the factory.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
altri sono scappati per rifugiarsi in nazioni vicine.
millions of others have fled as refugees.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
il primo ministro scappò per rifugiarsi in gran bretagna.
the prime minister fled to great britain.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ogni giorno arrivano centinaia di persone a rifugiarsi da noi.
every day hundreds of people come to seek refuge with us.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
e' meglio rifugiarsi nel signore che confidare nei potenti.
it is better to have faith in the lord than to put one's hope in rulers.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
9 è meglio rifugiarsi nell'eterno che confidare nei principi.
9 it is better to trust in jehovah than to put confidence in nobles.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
il terzo, jorge sole sugranyes riesce a rifugiarsi in belgio.
the third, jorge sole sugranyes manages to take refuge in belgium.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
118:8 È meglio rifugiarsi nel signore che confidare nell'uomo.
118:8 it is better to trust in the lord than to put confidence in man.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
alcuni hanno lasciato la capitale, grozny, per rifugiarsi in campagna,
some people have left the capital, grozny, for the countryside within chechnya itself.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
118:8 e' meglio rifugiarsi nel signore che confidare nell'uomo.
8 it is better to take refuge in the lord than to trust in man.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
a volte può rifugiarsi in dettagli banali durante i periodi di oppressione generale.
it can sometimes take refuge in mundane details during periods of general oppression.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
in caso contrario, può sempre seguirne l’ esempio e rifugiarsi in gran bretagna.
if she fails, she can always follow his example and flee to britain.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
rifugiarsi in nuovi metodi terapeutici alternativi fino ad oggi solo parzialmente dimostrabili è la strada sbagliata.
the rush to embrace new, alternative therapies whose effectiveness is so far only partly proven is misguided.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
le scorrerie del re attila in italia indussero le genti venete e friulane a rifugiarsi in questi lidi.
king attila's caids on italy led the veneto and friulano people to take refuge on these shores.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
altre tragedie, quindi, altre persone costrette a lasciare le loro case per rifugiarsi nelle foreste.
so the tragedy continues: more people are being forced to leave their homes and take refuge in the forests.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
alla fine, i talenti finiscono col rifugiarsi all’interno dell’area informativa di ogni canale.
the documentary talents end up seeking refuge in the informative area of each channel.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
designerete città che siano per voi città di asilo, dove possa rifugiarsi l'omicida che avrà ucciso qualcuno involontariamente.
then you shall appoint you cities to be cities of refuge for you, that the manslayer who kills any person unwittingly may flee there.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
durante la crisi, l'unione ha resistito alla tentazione di pensare a breve termine e di rifugiarsi nell’isolazionismo.
during the downturn the union resisted the temptations of short-termism and isolation.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
riuscì a rifugiarsi in romania, nell'agosto 1921, quindi a raggiungere parigi, dove morì, più tardi, malato e povero.
he managed to take refuge in romania in august 1921, and later reached paris, where he died much later of disease and poverty.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
i nostri rapporti con questo grande paese meritano un'impostazione diversa, che non porti a rifugiarsi nell'ambiguità, indegna per tutti.
our relations with that great country merit an approach other than this headlong rush into double-speak, unworthy of us all.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество: