Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
marino rilevandone l'importanza per le proprie aziende.
the participants to the convention have appreciated the innovations proposed from mr. marino finding of the importance for the own companies.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
eliminando l'archiviazione di migliaia di documenti, rilevandone il compito.
by relieving from our customers the task of filing thousands of documents.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
si lancia di nuovo il proiettile, rilevandone le coordinate negli istanti prefissati applicando la legge.
we throw again the bullet, measuring its coordinates in the instants selected to verify the motion law .
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ha preso atto con interesse della relazione del comitato di vigilanza indipendente dalle istituzioni, rilevandone la qualità;
1. has noted with interest the high-quality report of the supervisory committee, which is independent of the institutions;
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
i partecipanti al convegno hanno apprezzato le innovazioni proposte dal sig. marino rilevandone l'importanza per le proprie aziende.
the participants to the convention have appreciated the innovations proposed from mr. marino finding of the importance for the own companies.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
esempio: si osserva il lancio di un proiettile, rilevandone le coordinate lungo la traiettoria parabolica, in corrispondenza di determinati istanti.
example we observe the throwing of a bullet,while measuring the coordinates x and y along its parabolic trajectory, in correspondence of some instants.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
il consiglio europeo di salonicco prenderà atto del documento rilevandone la natura in di documento vivo, modificabile in funzione dell'evoluzione del contesto strategico.
the document would be noted by the thessaloniki european council as a living document and would be subject to changes to reflect developments in the strategic environment.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
questo risultato sarà sottoposto a valutazione nel 2010, rilevandone in particolare gli effetti sull'industria e l'economia europee nonché sulla popolazione."
this outcome will be assessed early in 2010, paying special attention to its effects on the european industry and economy and on the citizens."
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
4.2 per questo il cese ritiene importante un aggiornamento del regolamento (ce/euratom) n. 58/97, pur rilevandone alcuni limiti e sollevando dei dubbi sulla finalità ultima di qualche rilevazione.
4.2 for this reason the eesc considers the revision of regulation 58/97 important, but points out some of its limitations and raises doubts about the ultimate purpose of some of the statistics to be included.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество: