Вы искали: rinchiudersi (Итальянский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

English

Информация

Italian

rinchiudersi

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Английский

Информация

Итальянский

È un rinchiudersi nel loro corpo?

Английский

are they locked away inside their bodies?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

non tende a rinchiudersi in casa. non riesce a fare niente.

Английский

now, she has difficulty to elicit the words, but she does not incline to stay home, where she doesn't succeed to do anything.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

se ci sono ospiti in famiglia, tende a rinchiudersi in camera.

Английский

if there are some guests in family, he has the habit of going in his room and rests there.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

l'europa non deve rinchiudersi su sé stessa, bensì dar prova di autonomia

Английский

europe must not close in on itself, but must be independent

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

infatti chi rivolge la mente al peccato, si dà da fare per rinchiudersi nel proprio pensiero.

Английский

in fact, who turns his mind to sin, does his best to shut himself up in his own thought.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

l' europa non può rinchiudersi in una sterile polemica tra chi è favorevole e chi no alle biotecnologie.

Английский

europe cannot withdraw into a useless dispute between those in favour of and those against biotechnology.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Итальянский

lo schiudersi è l'arco della discesa, il rinchiudersi è l'arco dell'ascesa.

Английский

the unfolding is the arc of descent, and the infolding is the arc of ascent.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

in particolare, va da sé che il modo peggiore per affrontarlo sarebbe quello di rinchiudersi nei quattro temi della dichiarazione di nizza.

Английский

obviously the worst way of going about it would be to focus exclusively on the four subjects mentioned in the nice declaration.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

non ha quindi alcun senso rinchiudersi in confini nazionali, europei o d' altro tipo, fissati arbitrariamente.

Английский

it therefore makes absolutely no sense whatsoever to hide behind national, european or other borders.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:

Итальянский

la strategia di lisbona per la crescita e l'occupazione è una risposta migliore alla globalizzazione di quanto non lo sarebbe rinchiudersi nel protezionismo.

Английский

the lisbon strategy for growth and jobs is a better response to globalisation rather than a retreat in to protectionism.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

gli stessi atei sono un problema: sono tanti, tanti; può la chiesa rinchiudersi in sé stessa di fronte a loro?

Английский

the atheists themselves are a problem: they are so many, so many; can the church shut itself away from them?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

la tentazione di rinchiudersi in sé stessi si fa molto forte, e si rischia di perdere l’occasione della vita: amare nonostante tutto.

Английский

the temptation to become self-absorbed grows stronger, and we risk losing life’s greatest opportunity: to love in spite of everything!

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

il fatto è che questi preti, le loro compagne e a volte pure i loro figli, hanno dovuto portare il peso di una colpabilità che ben spesso non aveva nessun fondamento ma che li costringeva a rinchiudersi in un silenzio sospetto.

Английский

these priests and their partners, and sometimes even their children were compelled to bear the weight of a guilt which was very often baseless but which trapped them in a suspicious silence.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

rompere lacci, uscire da gabbie per liberarsi di qualcosa, è legarsi con lacci più sottili, è rinchiudersi in gabbie più grandi; ma rinunciare per liberarsi è vivere.

Английский

to break ties and go out of cages in order to get rid of some thing, is to remain subtly tied, and trapped in bigger cages; but to renounce in order to be free is to live.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

mi sembra che questo tradisca un atteggiamento culturale che incentiva la xenofobia, perché incentiva la paura davanti alla globalizzazione, che spinge tante comunità locali a rinchiudersi su se stesse e a rifiutare il dialogo, dialogo che avviene su identità.

Английский

this seems to me to be indicative of a cultural attitude which encourages xenophobia, for it encourages fear of globalisation, which prompts many local communities to become inward-looking and refuse dialogue, dialogue which takes identity into account.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 7
Качество:

Итальянский

in questa situazione le riserve mentali, le diffidenze e una tendenza a rinchiudersi possono accrescersi, invece di diminuire, e influenzare anche la conflittualità tra i partiti e i rappresentanti politici, creando un certo scollamento e un pò di insicurezza.

Английский

in a situation like this, misgivings, distrust and isolationist tendencies may increase rather than diminish, and may also have a bearing on conflicts between parties and political representatives, creating a sense of detachment and a degree of insecurity.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Итальянский

in sintesi, il gruppo" unione per l' europa delle nazioni" ritiene auspicabile avanzare sulla strada della sicurezza comune, a condizione di non rinchiudersi in un rigido sistema istituzionale, ma di mettere in atto, piuttosto, procedure flessibili fondate sul volontariato e sul rispetto delle sovranità nazionali.

Английский

to summarise, the union for a europe of nations group believes in advancing towards common security actions, provided we do not get boxed into a rigid institutional system, but instead establish flexible procedures based on voluntary input and respect for national sovereignty.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,849,959 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK