Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
rispondere alla richiesta di un cliente
respond to a request from a customer
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 2
Качество:
genera un sub-processo per rispondere alla richiesta ;
it forks a child process to answer the query ;
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
risposta alla richiesta
meeting request
Последнее обновление: 2012-10-17
Частота использования: 2
Качество:
alla richiesta dell’emea
at the request of the emea
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:
i dati saranno trattati unicamente per rispondere alla richiesta medesima.
the data will be processed solely for purpose of replying to the request itself.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
rispondere alla richiesta di maggiore sostegno europeo proveniente dalle università
answering universities’ call for more support from europe
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
in questo modo si riducono i tempi necessari per rispondere alla richiesta.
this may also shorten the time needed to answer such a request.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
la commissione intende rispondere alla richiesta di maggiore mobilità facilitando il riconoscimento.
the commission wishes to respond to the demand for easier mobility by allowing for smoother recognition.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
il driver della periferica per telefonia non è in grado di rispondere alla richiesta.
the telephony device driver is unable to respond to your request at this time.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:
– signor presidente, sarò lieto di rispondere alla richiesta che mi si rivolge.
mr president, i shall be pleased to answer the request put to me.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
l'applicazione è occupata o non è in grado di rispondere alla richiesta di chiusura.
the application is either too busy or unable to respond to your request to close.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 4
Качество:
il terzo è la necessità di rispondere alla richiesta dei consumatori di maggiore rintracciabilità e visibilità.
the third is the need to respond to consumer demand for more traceability and visibility.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
ecco perché oggi per un democratico socialista francese è rincuorante rispondere alla richiesta di un giudice tedesco.
for this reason a french socialist and democrat takes comfort today in responding to the request of a german judge.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
ho anche ricevuto numerose proposte per diversi eventi, ma attualmente non posso rispondere alla richiesta!
i also received several proposals for different events, but now i can not answer the request!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la password digitata non è una password kms valida oppure kms non è in grado di rispondere alla richiesta di convalida.
the password that you typed is not a valid kms password or kms was unable to respond to the validation request.
logitech risponderà alla richiesta di riesaminare le informazioni in suo possesso entro 30 giorni dalla data di ricevimento della richiesta.
logitech will respond to your request to review the information we have on file for you within 30 days from receiving such request.
l'autorità competente adotta tutti i provvedimenti possibili per rispondere alla richiesta entro un periodo di tempo ragionevole.
the competent authority shall take all possible steps to respond to the request within a reasonable time.
non c'è alcuna ragione di permettere ai soli prodotti extracomunitari di poter rispondere alla richiesta di prodotti con caratteristiche diverse.
there is simply no reason to give only products manufactured outside the eu the possibility of meeting the demand for products with different characteristics.
in questo modo, riteniamo di rispondere alla richiesta del parlamento allo scopo di favorire il dibattito politico, fornendo queste informazioni supplementari.
we believe, therefore, that we are responding to a request by parliament with the aim of facilitating political debate, by providing this further clarification.
questa informazione consente all’ente di verificare la capacità dell’azienda di rispondere alla richiesta di servizi in un determinato settore.
this information will enable the entity to judge a company’s ability to meet its requirements in a specific sector.