Вы искали: riversare (Итальянский - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Английский

Информация

Итальянский

riversare

Английский

to dump

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 5
Качество:

Источник: IATE

Итальянский

noi continuiamo a riversare peccato ovunque andiamo.

Английский

we keep spilling sin everywhere we go. can you picture it?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Итальянский

per riversare lo spirito, si deve essere pienamente in lui.

Английский

to pour the spirit out, one must be fully in him.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Итальянский

dio sta per riversare benedizioni finanziarie su tutti i credenti".

Английский

god is going to pour out financial blessing on all believers."

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Итальянский

la percentuale del pagamento ricevuto da riversare nella riserva nazionale.

Английский

the proportion of the payment received which shall revert to the national reserve.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Итальянский

c) non può riversare in mare alcun quantitativo di molva azzurra.

Английский

(c) may not return to the sea any quantity of blue ling.

Последнее обновление: 2012-07-02
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Итальянский

(q) non può riversare in mare alcun quantitativo di molva azzurra.

Английский

(q) it may not return to the sea any quantity of blue ling.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Итальянский

allora io decisi di riversare su di loro il mio sdegno nel deserto e di sterminarli.

Английский

i said therefore that i would pour out my indignation upon them in the desert, and would consume them.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Итальянский

È vietato riversare in mare scarti di pesce mentre le reti vengono gettate o calate.

Английский

the dumping of offal shall be prohibited while gear is being shot or set.

Последнее обновление: 2017-02-14
Частота использования: 5
Качество:

Источник: IATE

Итальянский

egli è pronto a riversare più grazia di quanta sia mai stata conosciuta dall'umanità.

Английский

he is ready to pour out more grace than ever before known to mankind.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Итальянский

l' onorevole de gaulle si è compiaciuto di riversare disprezzo sull' idea di sussidiarietà.

Английский

mr de gaulle was happy to pour contempt on the idea of subsidiarity.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:

Источник: IATE

Итальянский

ed ecco palesarsi la soluzione a tutti i problemi: riversare online i contenuti degli utenti.

Английский

and here reveal the solution to every problem: dump the contents of online users.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Итальянский

e' infatti assai chiaro che non possiamo tollerare che due tronconi di navi continuino a riversare marea nera.

Английский

because naturally what we cannot tolerate is that these two submerged sections of hull should continue giving out and expanding the oil slick.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:

Источник: IATE

Итальянский

l uomo è come un grande secchio di letame. se proviamo a muoverci, finiremo per riversare il contenuto lungo la via.

Английский

a human being is like a big bucket of manure. if we try to carry it around, it will splatter all along the way.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Итальянский

dio sta per aprire le cateratte della terra e riversare fiumi di sangue - il sangue di fanciulli innocenti!

Английский

god is going to open the bowels of the earth and pour out streams of blood - the blood of innocent children!

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Итальянский

in parte, c'è stata una lodevole riluttanza da parte dei media a riversare la colpa su qualcuno diverso dai due assassini.

Английский

but except for koa radio hosts dan caplis and mike rosen, hardly anyone said anything about the deadly over-caution of the police. partly, there was a commendable reluctance by the media to shift any blame away from the two murderers themselves.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Итальянский

così colmi di amore possiamo, allora, fare quel che gesù faceva: riversare il suo amore su tutti coloro che incontrava nel suo cammino.

Английский

thus filled to the brim with love we can, therefore, do what jesus did: pouring his love on all those whom he met on his way.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Итальянский

dovete dire: “non devo abbattermi. dio sta per riversare su di me una fresca unzione dal cielo, egli sta per usarsi di me!”

Английский

you have to say, "i'm not going down. god is going to give me a fresh anointing from heaven - he's going to use me!"

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Итальянский

a noi sembra tanto che abbiate un bisogno disperato di trovare un nemico esterno, immigrato, alieno, per riversare su di lui l'alienazione universale.

Английский

we think you have the extreme necessity to find an external enemy, immigrant or alien, upon which to lavish the universal alienation.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Итальянский

aiutare a liberarsi dall'egocentrismo e dall'etnocentrismo, che tendono a riversare sugli altri le cause dei mali, per arrivare ad una mutua comprensione;

Английский

– to help free oneself from egocentrism and ethnocentrism, which tend to place the causes of trouble onto others, in order to reach a mutual understanding;

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,776,729,896 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK