Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
personalmente, lo trovo rivoltante.
i want our assembly to note that and take strong initiatives in this regard.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
“una piovra destabilizzante e rivoltante”.
a ruinous and revolting 'octopus'.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la nostra servitù è ancora più rivoltante.
our bondage is more revolting.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
siamo decisi a stroncare questo fenomeno rivoltante.
we want to stamp out this appalling abuse.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
ciò è rivoltante soprattutto dal punto di vista sociale.
this is repulsive most of all in social terms.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
un insuccesso non sarebbe solamente inaccettabile, sarebbe rivoltante.
failure would not only be unacceptable but also an outrage.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
“il clima di pregiudizio e sospetto contro la grecia è rivoltante.
"the climate of prejudice and suspicion against greece is revolting.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
perversa, da far cose sconvenienti, (indecoroso, annormale, disgustoso, rivoltante)
which are not convenient; (unseemly, abnormal, disgusting, revolting)
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
denunciando unicamente i problemi di coordinamento, la relazione dissimula la rivoltante insufficienza dei mezzi.
by condemning the coordination problems alone, the report is, however, concealing the dreadful lack of resources.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
il fatto che ognuno voti secondo le direttive di gruppo, e non in coscienza, è particolarmente rivoltante.
the fact that everyone is voting according to group instructions and not according to their consciences is particularly shocking.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
infatti, i dati forniti dai relatori dimostrano quale sia il rivoltante rapporto di disparità che prevale in questi accordi.
the very figures cited by the european parliament rapporteurs reveal the extent to which such agreements are governed by relations that are disgusting in their lack of fairness; we see, for example, that the licence fees paid to côte d' ivoire by european vessels have not risen over the past ten years, in spite of inflation.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
e' rivoltante che total lasci ai volontari e agli enti locali il compito di riparare i danni da essa causati.
it is disgusting to see total leaving the reparation of the damage it caused to volunteers and local authorities.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
signora presidente, il regime dei taliban usa l' islam come copertura per opprimere le donne in un modo veramente rivoltante.
madam president, under the guise of islam the taliban regime is oppressing women in a truly horrendous fashion.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
e' un sistema rivoltante perché contribuisce a saccheggiare le risorse dei paesi poveri e ad affamare una parte della popolazione mondiale.
this is a revolting system, because it contributes to raiding the resources of the poorest countries and starving part of the world 's population.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
e' rivoltante che i magnati dei media propinino di continuo programmi di bassa lega, infarciti di imprecazioni, violenza, sesso e discriminazioni.
it is appalling that media magnates allow more and more dubious material, full of bad language, violence, sex and discrimination.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
inoltre, anche la repressione e la negazione del popolo curdo sono rivoltanti e inaccettabili.
furthermore, the ongoing denial and repression of the kurdish people is as appalling as it is unacceptable.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество: