Вы искали: sarebbe meglio inviarle (Итальянский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

English

Информация

Italian

sarebbe meglio inviarle

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Английский

Информация

Итальянский

otto sarebbe meglio.

Английский

otto sarebbe meglio.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

sarebbe meglio di no

Английский

it would be better not

Последнее обновление: 2021-06-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

"sarebbe meglio per lui

Английский

"it would be better for him

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Итальянский

che sarebbe meglio cambiare.

Английский

that should change.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

(o come sarebbe meglio farlo):

Английский

(or how best could it be done):

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

sarebbe meglio trasportare la carne.

Английский

it would be better to transport the meat afterwards.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

sarebbe meglio domandare sono perfetto?

Английский

it would be better to ask am i perfect?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

ha anche detto che sarebbe meglio

Английский

he also said that it is better for you to go and drown yourself rather

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

penso che sarebbe meglio per tutti.

Английский

i think that then we would all stand to benefit.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

sarebbe meglio non disturbarlo ora, sta riposando

Английский

it would be better if we do not disturb him now as he is resting

Последнее обновление: 2018-09-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

sarebbe meglio, ma non è strettamente indispensabile.

Английский

it would be better but not indispensable.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

sarebbe meglio parlare con un' unica voce.

Английский

it would be better if you were to speak with one voice.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

sarebbe meglio se avessimo una zona senza menzogne

Английский

it would be much better if we had a no lie zone.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

sarebbe meglio che le priorità fossero meno numerose,

Английский

it would be better to have fewer priorities,

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

sarebbe meglio persino per la sicurezza sociale finlandese.

Английский

it would even be good for the social security department in finland.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

" con una piscina pharia sarebbe meglio. " 8.8

Английский

" with a swimming pool pharia would be evan better. " 8.8

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Итальянский

forse sarebbe meglio parlare di "migliore cooperazione",

Английский

perhaps "enhanced coordination process" would be more appropriate?

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Итальянский

non sarebbe meglio dire "nessuna migrazione senza integrazione”?

Английский

would it not be better to say: 'no migration without integration'?

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,788,794,579 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK