Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
sei il benvenuto per sbirciare le mie foto
peeping my pics...you are welcome for
Последнее обновление: 2019-10-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
può sbirciare all'interno attraverso i vetri o entrare.
you can peek inside through the shop window or come in.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
forse non sai come sbirciare il tuo dna e non ne hai bisogno.
shambles can only be the surface, and surface is not who you are.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
durante lo shopping, è possibile sbirciare nel laboratorio, integrato nel negozio.
while shopping, why not take a look at our workshop, which is an integral part of our store.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
di loro hanno una piccola finestra di opportunità di sbirciare attraverso le sbarre in determinate
of them have a small window of opportunity to peep through the bars under certain
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dall’alto del fly potrete sbirciare i passanti, ma nessuno potrà vedere voi.
from the top of the fly peek at the passers-by, where no-one can see you.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
non si può più sbirciare nelle strutture (come tehandles) per estrarre le informazioni.
you may no longer peek into structures (like controlhandles) to extract information.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
amo sempre sbirciare avanti alla gonna di amazon, cosa hanno da offrire nei mesi a venire.
i always love peeking ahead at what amazon’s going to have to offer in the months to come.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
durante una visita guidata avrete la possibilità di sbirciare dietro le quinte dei noti teatri del festival.dettagli
on a guided tour, you will get the chance to take a look behind the scenes of the famous festival theatres.more
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
una crociera nella baia o un tour a piedi offrono la possibilità di sbirciare nelle vite dei primi abitanti di sydney.
get a glimpse into the lives of sydney’s original inhabitants on a harbour cruise or walking tour.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
entrando nostro appartamento e sbirciare nelle camere e aree distinte, abbiamo capito che avevamo scoperto una casa lontano da casa.
upon entering our apartment and peeking into the separate rooms and areas, we knew we had discovered a home away from home.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mi chiedo se i rappresentanti delle compagnie petrolifere e delle aziende di trasporto non cercassero di sbirciare negli elenchi di voto del gruppo socialista.
i wonder whether representatives of the oil companies or the bus companies are trying to get a squint at what the socialist voting lists were.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
a fasana serve sbirciare nel labirinto delle vie e delle piazze, respirare il ritmo della quotidianità mescolato a quello della cucina locale.
in fažana you must peek into the labyrinth of small squares and streets, hear the rhythm of everyday life blending with the sweet smells from the kitchen.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
all'acquario zoo di madrid potrai sbirciare la vita di tutti i tipi di creature marine, terrestri o appartenenti alle specie volatili.
at the zoo aquarium of madrid you can peek into the life of all manner of creatures be they seafaring or land-roaming or airborne.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il 22 novembre a partire dalle ore 13 all’“open studio day” si potrà sbirciare dietro le quinte della produzione artistica contemporanea.
the "open studio day" on 22 november provides a glimpse behind the scenes of contemporary art production from 1.00 pm.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
per vivere budapest (bud) da vicino, è necessario percorrere le strade meno turistiche e sbirciare nelle vie più nascoste della città.
if you want to experience budapest (bud) first hand, then you have to step off the beaten track. take a peek into the hidden streets and alleyways around the city.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
e in qualche numero che mi e' capitato di sbirciare (confesso di non essere un lettore assiduo) ho trovato anche cose molto interessanti.
and in a few issues i've been looking over the sholder of my friends (i've to confess i'm not a regular buyer of the magazine) i found some very interesting articles.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
si noti che se la carta scoperta del dealer è un dieci o una figura, non ti sarà concesso di acquistare l'assicurazione e il dealer non potrà sbirciare la sua carta coperta per controllare se ha un blackjack.
note that when the dealer’s upcard is a ten or face card, you will be given no option to purchase insurance, and the dealer will not peak at his downcard to check for blackjack.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
diciamo spesso che l'europa, in alcuni settori, deve assumere compiti in prima persona, senza sbirciare e guardare sempre alla nato o in particolare agli stati uniti, in attesa che giunga qualcosa.
we are talking about europe having to assume certain tasks without always stealing a glance at nato or in particular the united states to check what they are going to do.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:
Источник: