Вы искали: scandisce (Итальянский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

English

Информация

Italian

scandisce

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Английский

Информация

Итальянский

tcpd scandisce i file di regole finché non trova una corrispondenza.

Английский

it will search the rules files until the first match is found.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

È alla scuola del vangelo che impariamo la vera pazienza che scandisce il tempo..

Английский

it is in the school of the gospel that we learn the true patience that keeps track of time.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

elemento distintivo della serie edge è il rigore geometrico che scandisce spazi e volumi.

Английский

the distinctive feature of the edge series is the geometric precision that characterises space and volume.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

la fluidità scandisce il ritmo del film, segnata da sapienti contrappunti e dalla coinvolgente musica dei daft punk.

Английский

the fluidity of the film define the rhythm, marked by skillful counterpoint and compelling music by daft punk.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

un oggetto che attraverso la gestualità pone l’attenzione sul tempo come elemento che scandisce il nostro vivere quotidiano.

Английский

an object through gestures focuses on time as the element that marks our daily lives.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

l’amore per il mare e per tutte le creature che lo abitano scandisce il lavoro della giovane designer vera scaccabarozzi.

Английский

the love of the sea and of all its creatures marks the work of vera scaccabarozzi.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

dal muro di una piccola panetteria, un orologio a cucù scandisce il tempo in una magica giornata in cui sembra che tutte le cose si muovano in sincronia.

Английский

from the wall of a small town bakery, a cuckoo clock recounts a day where bread was sliced one second thick, lovers fell in sync and time rarely flowed at an even rate.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

il tuo petto scandisce il tempo; il contorno della tua anca lo spazio. di frontiere, tu, non ne riconosci alcuna.

Английский

the rise and fall of your breast beats out the passage of time, just the shape of your flank defines space.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

l aggiunta di quel porco , era tranquillamente evitabile, sarebbe bastato far recitare la battuta più lentamente, seguendo il ritmo dell attrice che scandisce ogni parola.

Английский

the addition of “porco”, was easily avoidable.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

del governo italiano è seconda componente un partito - alleanza nazionale - che scandisce a chiare lettere la propria matrice politica e culturale di destra.

Английский

the second most important member of the government coalition - alleanza nazionale - spells out its political and cultural right-wing roots.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

concentrazione massima, volante stretto fra le mani, motore e cavalli all'erta, un semaforo che scandisce gli ultimi secondi e si va. di nuovo.

Английский

maximum concentration, the steering wheel narrow squad among hands, engine and horses to the alert one, a semaphore that articulates the last seconds and the show goes on. again.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

da piu' di 200 anni hausmann scandisce il tempo di roma. fondata nel 1794, l'azienda nobilita l'arte orologiera della città.

Английский

for more than 200 years hausmann marks the time of rome. founded in 1794, the company ennobled the art of watchmaking in the city.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

già confine fra lo stato pontificio e il granducato di toscana, questo piccolo borgo dell'italia centro-settentrionale è ancora oggi animato dai rintocchi del campanile romanico che da sempre scandisce le giornate dei suoi abitanti

Английский

once the border between the pontifical state and the granduchy of tuscany, this village is still animated by the tolling bells in the romanesque tower that since time eternal has defined the days of its inhabitants.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

nella mia veste di commissario non posso che esprimere diffusamente il mio apprezzamento per queste relazioni speciali, in quanto consentono di esaminare tempestivamente le critiche; inoltre la corte dei conti scandisce così bene i tempi di pubblicazione delle sue relazioni speciali che esse possono essere immediatamente inserite nelle nuove proposte della commissione.

Английский

as commissioner, i can only welcome these special reports with open arms because they enable us to deal with criticisms as they arise, and the court of auditors constructs its special reports so well that they can have a direct bearing on new commission proposals.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 3
Качество:

Итальянский

al signor chad robertson insomma, la parola a-r-t-i-g-i-a-n-o non fa alcuna paura, anzi la scandisce bene a voce ferma, ma tranquilla “a-r-t-i-s-a-n”.

Английский

in short, chad robertson is not afraid of the word a-r-t-i-s-a-n, he even marks it with his firm and calm voice: “a-r-t-i-s-a-n”.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,065,551 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK