Вы искали: se l'avessimo saputo prima (Итальянский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

English

Информация

Italian

se l'avessimo saputo prima

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Английский

Информация

Итальянский

se lo avessi saputo prima. :-)

Английский

if only i knew this right from the start. :-)

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

perché, infine, nessuno l’ha saputo prima?

Английский

why did you take the decision to speak about that? why, finally, no one knew about that earlier?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

se avessimo più denaro .

Английский

if we had a bit more money.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

e se avessimo torto?

Английский

e se avessimo torto?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

immagina se avessimo dei figli

Английский

i speak english

Последнее обновление: 2022-06-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

se l'avessimo, ci troveremmo in una posizione molto migliore.

Английский

if we did, we would be much better off!

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

magari avessi saputo prima di quest’alternativa!

Английский

if i had only known earlier about this alternative…

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

ma la cosa bella è che se noi avessimo saputo prima dell’esistenza di quella legge, non lo avremmo comprato!

Английский

the interesting point here is that had we known of that previous law, we would not have bought the land.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

forse avrei potuto fare qualcosa per rimediare se avessi saputo prima del problema.

Английский

perhaps i could have done something to correct it had i known about the problem.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

anche se avessimo molto, mai potremmo.

Английский

even if we had a lot, we would never be able to.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

se avessimo fatto attenzione alla nuova alleanza

Английский

if we had paid attention to the new covenant,

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

sarebbe meglio se avessimo una zona senza menzogne

Английский

it would be much better if we had a no lie zone.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

e' senz'altro possibile che quella decisione sarebbe stata diversa se allora avessimo saputo ciò che sappiamo oggi.

Английский

we hope that this will be raised at the new hearings, as i have said, because we must be able to declare to the european political elite, in particular, that someone in europe is accountable for something.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

se a suo tempo avessimo saputo quello che sappiamo oggi, certamente ci saremmo comportati in altro modo.

Английский

if we had known then what we know now, i am sure we would have done things differently.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

non ci saremmo persi se avessimo usato una mappa.

Английский

ed

Последнее обновление: 2020-07-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

naturalmente sarebbe meglio se avessimo potuto ottenere di più.

Английский

of course, it would have been better if we could have achieved more than that.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

anche se avessimo queste possibilità, sarebbe davvero difficile.

Английский

even if we did, it would be very difficult.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

e’ senz’altro possibile che quella decisione sarebbe stata diversa se allora avessimo saputo ciò che sappiamo oggi.

Английский

it is very possible that the decision would have been otherwise if we had known what we know today.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

se avessimo saputo fin dall' inizio tutto ciò che sappiamo ora sul tabacco, esso sarebbe stato classificato come una droga di serie" a".

Английский

if we had known at the outset what we know about tobacco now, it would be an a-class drug.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Итальянский

anche noi soffriamo di allergie stagionali estreme e sarei stato felice di fornire ulteriori coperte a prova di allergeni se avessimo saputo che le necessitavano.

Английский

we also suffer from extreme seasonal allergies and would have been happy to provide additional allergen proof blankets if we had known

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,791,661,481 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK