Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
il consiglio ha fatto proprio una brutta figura.
for this, the council is in disgrace.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
guarda, io della brutta figura me ne frego.
look, i don't give a damn, making a bad impression.
Последнее обновление: 2023-05-31
Частота использования: 1
Качество:
faccia brutta
ugly face
Последнее обновление: 2015-11-18
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
che brutta figura mi hai fatto fare con gli altri deputati!"
what an impression you have given the other meps of me!'
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
7) qual è la brutta figura che preferiresti, potendo, evitare?
7) which bad situation would you like to avoid?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
non è magari che esageri un po' con la tua paura di fare brutta figura?
isn't it maybe that you exaggerate a little with your fear of making a bad impression?
Последнее обновление: 2023-05-31
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
e così non avrebbe fatto una brutta figura quando venivano gli amici a pranzo o a cena.
and he had a table placed in the kitchen so that he could eat alone and not be seen and thus would not be an embarrassment when friends came to eat or dine.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
come evitare una brutta figura? un aiuto per orientarvi a treviri e in germania in generale!
our service site will help you get yourself properly oriented in the trier region and in germany in general.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
se non siamo in grado di garantire la sicurezza dei nostri uffici quando siamo assenti, facciamo proprio una brutta figura.
if we cannot ensure that our offices are secure while we are not here, then this is a very poor deal.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
da centellinare a gente di riguardo per non dover far brutta figura con barbara (donna e amica stupenda).
from a trickle of people with regard to not having to fool with barbara (woman and wonderful friend).
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
francamente, signor commissario, le assicuro che in questo ambito la commissione farebbe una gran brutta figura persino nei confronti di una tartaruga.
frankly, commissioner, in this area, the commission compares very badly with a tortoise.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
qualora siano i servizi a non svolgere bene il proprio lavoro, vorrei sapere che provvedimenti intendete prendere quando vi fanno fare brutta figura.
my question is this: if the services are not doing their job properly, what are you going to do when they leave you high and dry?
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
Источник:
e mentre mettevo sotto la foto, lo guardavo e dentro di me gli dicevo: "non fare brutta figura adesso"".
and while i put the photo underneath, i looked at it and told him silently: “don’t make a bad impression now.” »
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
se la commissione non si prendesse la briga di partecipare all' assemblea acp, faremmo una brutta figura anche nei confronti dei settanta paesi in via di sviluppo.
it is also a disgrace in respect of the 70 developing countries that the commission is not making an effort to attend the acp meeting.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
signor presidente, la chiusura dei quotidiani, l' imposizione di ammende e la persecuzione dei giornalisti fanno fare brutta figura al presidente milosevic di fronte alla comunità internazionale.
mr president, the closure of newspapers, the imposition of fines and the persecution of journalists once more show president milosevic for what he is before the international community.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
preghiamo. operino i superiori quando sia necessario, che non ci vinca il rispetto umano né la paura di fare brutta figura di fronte ad essi perché se li facciamo soffrire, essi risponderanno.
let us pray. superiors should act when necessary: respect for conventions or fear to come off badly should not overcome us, because if we make others suffer, they shall respond.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dinanzi ad una buona, eccellente, sapiente, intelligente argomentazione tutti sono obbligati ad accoglierla, almeno sul momento, almeno per non fare brutta figura dinanzi a quanti assistono al dialogo.
in front of a good, excellent, wise, intelligent argument all are obliged to welcome it, at least for the moment, at least not to look bad in front of those who attend the dialogue.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
prevedo che anche questa direttiva cadrà davanti alla corte europea di giustizia e, come la volta precedente, parlamento e commissione faranno ancora brutta figura, se non saremo disposti a rivedere gli aspetti giuridici!
i predict that this directive, too, will fall before the european court of justice, and parliament and the commission will make a fool of themselves just as they did the first time, if we are not prepared to examine the legal aspects.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
questa risoluzione è- speriamo- un importante segnale e, nel contempo, un invito al consiglio affinché discuta di ciò che è successo per evitare il ripetersi della brutta figura di qualche mese fa.
we hope that this resolution is an important signal and at the same time an invitation to the council to explain what has happened in order to avoid a repetition of the debacle a couple of months ago.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
assange non è pericoloso perché ha fatto fare brutta figura ai partner alleati dell’occidente, ma perché ha dimostrato che l’occidente è infestato dalla correttezza politica, che lo separa dalla realtà politica.
assange is dangerous not because he embarrassed the west's allies but because he proved that the west is contaminated by political correctness that cuts it off from the diplomatic reality.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник: