Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
si rendeva conto che era in gioco il suo avvenire.
he saw that his future usefulness was at stake, and directed him to return home without delay.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
che la persona si rendeva perfettamente conto dell eterno dio.
this understanding showed that this person had an excellent grasp of the eternal god.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
maria sperava che avrebbe fatto qualcosa, ma si rendeva conto
mary was hopeful that he would do something,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
egli si rendeva conto che era suo dovere comunicare ad altri la luce ricevuta.
he could not but feel that it was his duty to impart to others the light which he had received.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
talvolta si sentiva così lontana dal volere liberamente che non si rendeva conto di altro.
sometimes she felt so without limits in her wanting, that she didn't know how to go on.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
unaltro frutto dell’amore si rendeva conto quando sua madre era incinta?
did you notice when your mother was pregnant?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
nella sua domanda a gesù, egli si rendeva contro dell’insufficienza delle sue risorse.
in his question to jesus, he was aware of the insufficiency of his resources.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
e improvvisamente ci si rendeva drammaticamente conto che quel messaggio mariano non era stato sufficientemente creduto e accolto.
suddenly and dramatically we understood that the heavenly call of medjugorie had not been sufficiently believed or heeded.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
non sentire gesù era per lei l’inferno e si rendeva conto di quale grande catastrofe sia il peccato.
feeling the absence of jesus was “hell” for martha.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
si rendeva tuttavia necessaria anche una nuova procedura di armonizzazione accelerata nell'ambito degli ostacoli tecnici.
this also brought with it the requirement for a new, accelerated harmonization procedure to deal with technical barriers to trade.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
il principale indicatore dell’efficacia era il numero di neonati in cui si rendeva necessario il ricorso all’ecmo.
the main measure of effectiveness was the proportion of neonates who needed ecmo.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 4
Качество:
con questo gesto pubblico, si rendeva visibile la piena unità dell’esperienza di le barroux con la chiesa cattolica.
that public act demonstrated the full unity of le barroux with the catholic church.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
si rendeva inoltre necessario un aggiornamento della presente direttiva anche rispetto ai tipi di società in essa previsti ed ai riferimenti relativi ai requisiti di carattere contabile.
this directive would also need to be updated with regard to the types of company it covers and with regard to its references to accounting requirements.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
com`era nel 1939, questa decisione di andar via o di restare. come si rendeva pubblico, per cosa ci si era deciso?
what was it like to take that decision in 1939 - to stay or to leave? how did you make your decision known? what happened afterwards?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
tale prelievo di fondi si rendeva necessario perché la commissione non aveva provveduto, alla fine del 1999, a trovare per tempo una copertura finanziaria per gli impegni di spesa.
this need had arisen because of the commission 's failure to make timely provision at the end of 1999 to cover this particular commitment.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 3
Качество:
cosi fece pure nostro signore con pietro: accettó l' offerta dei suoi servizi anche se lo avverti di quanto poco si rendeva conto di quello che offriva.
our lord acted in the same way with st. peter: he accepted the offering of his service though he advised peter of how unaware he was of what he was proposing.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
in questi luoghi strani e tabu, impregnati di mistero, si rendeva giustizia, si praticavano dei sacrifici, si governava, si decideva e ci si riuniva per essere in comunione.
it is in these strange and taboo places, filled with mystery that sacrifices were performed, that justice was rendered, that government ruled, that decisions were made and that people met to communicate with each other.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
uno di questi, il lanosterolo, era in grado di rendere reversibile la cataratta, ma essendo poco solubile, perché fosse efficace si rendeva necessario iniettarlo direttamente nell'occhio.
one of these, known as lanosterol, was shown to reverse cataracts in a july paper in nature, but because lanosterol has limited solubility, the group who published that study had to inject the compound into the eye for it to exert its effects.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
in questo modo essa si rendeva colpevole di due debolezze: quella di concedere il denaro e quella di mostrare, col suo cattivo umore, che lo concedeva di malavoglia [3].
it thus rendered itself guilty of the double weakness of granting the money and of showing at the same time by its vexation that it granted it unwillingly.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
chi non si rendeva conto che in us and them (siamo tornati a the dark side of the moon) la parola "with" ha l'eco mentre "without" non ce l'ha?
and anybody noticed that in the song us and them (yep, we're back at the dark side of the moon) the word "with" has an echo, while the word "without" hasn't.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.