Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
si ricorre a un avvocato.
hiring a lawyer.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
perché si ricorre all'opt-out?
why use the opt-out?
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
educatore. esperto a cui si ricorre.
educator. expert from whom one seeks advice.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
a volte si ricorre all'innesto.
they are sometimes grafted.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
si ricorre a concetti giuridici imprecisi.
indeterminate legal concepts are being used.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
in caso di parità si ricorre agli spareggi.
in case of parity it is resorted to the differences.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ove necessario, si ricorre a provvedimenti ingiuntivi.
injunctive relief shall be provided where appropriate.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
oggi si ricorre spesso al termine di musicoterapia
today we often use the term music therapy.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
se necessario, si ricorre alle procedure per infrazione.
if necessary, recourse will be had to infringement proceedings.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
dal 1996 non si ricorre praticamente più all'estirpazione.
the use of the grubbing-up scheme has virtually stopped since 1996.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
per alcuni alimenti si ricorre a un insieme di tecniche.
for some foodstuffs a combination of techniques is used.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
per risolvere questi problemi si ricorre a due convenzioni speciali.
two special conventions resolve these problems.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
per ottenere questa verifica si ricorre a degli schemi di firma.
to do so, signature schemas are used.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
se si ricorre a fonti amministrative, non sono necessarie indagini per campione.
if administrative sources are used, sample surveys are not necessary.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 2
Качество:
nei rarissimi casi gravi ed altamente evolutivi si ricorre al trattamento chirurgico.
in extremely rare serious cases and highly susceptible of developing, we have recourse to a surgical treatment.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
se si ricorre a questa mossa, si escludono simultaneamente molti fatti importanti.
if one adopts this move, many important facts are simultaneously excluded.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
per questa quarta modifica della direttiva, si ricorre allo strumento della rifusione.
the recasting technique is used for this fourth updating of the directive.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
se si ricorre a tali pratiche occorre somministrare un’adeguata anestesia e sufficienti analgesici.
when those techniques are carried out, appropriate anaesthesia and analgesia should be provided.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 2
Качество:
si ricorre al "triangolo della conoscenza”: innovazione, promozione della ricerca e istruzione.
it has recourse to the 'knowledge triangle': innovation, the promotion of research, and education.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
anche lustenhouwer chiede che si ricorra maggiormente alla pubblicità.
mr lustenhouwer also encouraged more publicity.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество: