Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
noi vogliamo il potere di guarigione.
we want his healing power.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
gesù vuole il nostro amore, e noi vogliamo il suo amore.
jesus wants our love, and we want his love.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
noi vogliamo il nuovo e invece ci viene riproposto il vecchio.
we want some new ideas, but instead we are offered the old ones again.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
la giovane baronessa, che ha appena partorito il quarto figlio, indovina tutto, e parte, con il cuore tremante.
in the old testament, the title of “sons of god” is sometimes given to the angels, to the chosen people, and to the children of israel and their kings.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
si diceva infatti che il quarto figlio non avesse gambe tanto lunghe per percorrere i passi necessari per raggiungere i diritti ereditari del primogenito.
it was said, in fact, that the fourth son did not have legs sufficiently long to cover the necessary steps for reaching the hereditary rights of the first-born.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
noi vogliamo il regno dei cieli, gesù; vogliamo perseverare, prendere la croce e seguirti.
we want the kingdom of heaven, jesus; we want to persevere, take the cross and follow you.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
il martin pescatore nello stemma gentilizio, identifica il quarto figlio di una casata, con un chiaro riferimento alla ridottissima lunghezza delle sue zampette.
the kingfisher in the blazon arms, identifies the fourth son of a lineage, with a clear reference to the very reduced length of its small legs.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
tutti noi vogliamo il meglio per questi settori e cerchiamo di modificarli in modo da raggiungere i migliori risultati possibili.
we all want the best for the sectors and we are trying to reform them in a way which will deliver the best possible outcomes.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
non vogliamo il potere sulle istituzioni bianchi, noi vogliamo la scomparsa delle istituzioni bianche.
we don't want power over white institutions; we want white institutions to disappear.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
noi vogliamo il rafforzamento dell'autonomia dei porti in europa, come è stato inizialmente proposto dalla commissione e sostenuto dal relatore e dai principali esponenti del parlamento europeo.
we want the strengthening of the autonomy of the ports in europe, as he is proposed by the supported commission and from the reporter and the main exponents of the european parliament.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
noi vogliamo il diritto di avocazione, la call back position, solo per i casi in cui una struttura decisionale delegata non sia in grado di prendere decisioni o prenda decisioni errate, errate nel senso di contrarie a quella che è la volontà del legislatore.
we want this'call back position ' only in the event of a delegated decision-making structure being incapable or coming to the wrong decisions- wrong, that is, in the sense of being contrary to what the legislature intended.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
noi vogliamo un regolamento di composizione delle controversie che sia transnazionale e vogliamo il mantenimento dei numeri, perchè, se chi si trasferisce da una compagnia ad un' altra non può mantenere il proprio numero, si pone un grave ostacolo alla liberalizzazione.
we want a cross-border dispute-settling regulation and we want the retention of numbers, because if you go from one company to the other and you do not take your number, you cause an enormous blockade on liberalisation.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
la famiglia freinademetz - giuseppe era il quarto figlio, seguito ben presto da altri nove, quattro dei quali morti in tenera età - possedeva una piccola fattoria. oies è a 1500 metri sul livello del mare, per cui lì, a parte l'erba, cresce ben poco.
the freinademetz family had a small farm. joseph was the fourth child; nine others, four of whom died soon after birth, came after him. oies lies at an altitude of 1500 meters where not much grows, apart from grass.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
di fatto- e parto dal presupposto che tutti noi vogliamo il processo di integrazione- la qualità del processo di ampliamento dell' unione europea dipende in misura considerevole dalla qualità dei preparativi.
the fact is- and i am assuming that we all want this integration process- that the quality of the eu enlargement process very much depends of course on the quality of the preparations for it.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
la testimonianza del giovane, in particolare è stata toccante: noi giovani non abbiamo conosciuto né conosciamo la guerra, la studiamo sui libri e per noi è la storia dei nostri nonni, ma rifiutiamo che altre persone, altri giovani, vivano questa situazione disumana: noi vogliamo il regno della pace.
the testimony of the young boy was particularly impressive : we, young people, we have not known and do not know war.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
inoltre, con l' interrogazione orale che abbiamo presentato questa sera per l' assemblea, chiediamo al commissario di tornare in parlamento con i risultati della proposta definitiva, in modo da assicurarci che egli comunichi ciò che tutti noi vogliamo: il quadro ottimale con cui far avanzare le istituzioni europee in questo secolo, comprendente una politica migliore in materia di personale, per poter disporre di funzionari indipendenti e di livello eccellente, come auspicato per tutte le istituzioni.
also, with the oral question that we have tabled for the house tonight, we are asking the commissioner to come back to this house with the results of the final proposal so that we can ensure he delivers what we are all looking for: the optimum framework to carry the european institutions forward in this current century with an optimum personnel policy for the independent and quality staff we are looking for across the institutions.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество: