Вы искали: situare (Итальянский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

English

Информация

Italian

situare

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Английский

Информация

Итальянский

situare un oggetto, un luogo

Английский

- find an object, a place

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

il luogo è situare in una valle meravigliosa.

Английский

the place is situate in an wonderfull valley.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

possibilità di situare rapidamente la fonte dei problemi

Английский

traceability of problems

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

solo questo volevo ricordare e situare nel contesto.

Английский

that is what i wanted to recall and place in context.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:

Итальянский

situare nel centro della città vicino alla spiaggia.

Английский

situate in the center of the city near the beach.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

quindi situare il cane alato alla fine della sua traiettoria.

Английский

place the winged dog at the end of its trajectory.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

offriamo appartamenti situare nel centro storico o nel centro della città.

Английский

we provide apartments situating in the old town or in the city centre.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

in ogni questa sistemazione necessario situare ogni apparata di riscaldamento su un livello.

Английский

in each given premise it is necessary to have all heating devices at one level.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

4. aprossimativamente, in che fascia puoi situare le tue entrate nette mensili?

Английский

4. which is your monthly net personal income range?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

nel quadro del mercato unico ci si chiede come situare le regioni rispetto alle frontiere.

Английский

another question which arises in the context of the single market is the relationship between regions and borders.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

ciò dovrebbe anche consentire al lettore di situare i progressi compiuti in un contesto più chiaro;

Английский

this should also allow the reader to put the progress being made into a clearer context;

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

desideriamo però situare questo problema al centro del dibattito e ci siamo avvalsi della relazione a tale scopo.

Английский

however, we want to put this problem at the heart of the debate, and we have used the report for this purpose.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:

Итальянский

per concludere questo ripasso, dobbiamo situare anche quelle che abbiamo definito entità o attività non lucrative.

Английский

to complete this review it is necessary to position also what we call non-profit bodies and activities.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

situare lacolonna sulla sinistra non è casuale parché è lì che gli utenti guardano prima quando visitano un sito nuovo !

Английский

left column is an excellent location because this is the place where all new visitors look first when they visit a new web !

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

il gruppo non è stato in grado di situare in questa gamma la stima del rischio “corretta”.

Английский

they were unable to determine where in this range the “correct” risk estimate is.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

margherita mauro: come valuta la scelta operata da hermanis di situare il racconto nel secondo dopoguerra anziché nel primo?

Английский

margherita mauro: how do you consider hermanis’s choice to transfer the story from the years following world war i to the aftermath of world war ii?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

concorda con la commissione nel giudicare necessario situare il servizio universale di telecomunicazioni nel contesto generale della realizzazione della società dell'informazione.

Английский

the committee agrees with the commission on the need to place the universal service for telecommunications in the broader context of the establishment of the information society.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

i suoi debutti si possono situare all'interno della cultura informale con tele ad alto spessore materico, solcate da un'accorta gestualità.

Английский

his debut is inside the informal culture with canvas of high materico thickness.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

il professor santos m. ruesga (1988) considera che gli effetti dell'espansione dell'economia sommersa si possono situare a tre livelli:

Английский

professor santos m. ruesga (1988) thinks that the effects of the expansion of hidden economy may be located on three levels:

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

1.4. saper situare su una carta le principali città menzionate nell’antico testamento: gerusalemme, samaria, sichem, betel, gerico, hebron, bersabea. qualche informazione biblica in collegamento con queste città.

Английский

1.4 locate on a map the main cities mentioned in the old testament: jerusalem, samaria, shechem, bethel, jericho, hebron, beersheba. give some information found in the bible concerning these cities.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,083,694 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK