Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
a disposizione per ulteriori informazioni
expected in week 6 of 2022
Последнее обновление: 2021-06-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
rimango a disposizione per ulteriori chiarimenti
adjunto
Последнее обновление: 2022-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ulteriori domande
further applications
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 22
Качество:
Источник:
siamo a disposizione per ulteriori informazioni:
we would be pleased to assist you with further information:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a disposizione per ulteriori informazioni ocll staff
we remain at your complete disposal for further information.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sono a disposizione per eventuali chiarimenti
i remain available for any clarification
Последнее обновление: 2018-07-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ringrazio per l' attenzione e sono a disposizione per ulteriori domande nel corso del dibattito.
thank you for your attention; i am of course available at any time to answer further questions during the debate.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
joyce è ovviamente a disposizione per ulteriori informazioni.
of course, joyce is available for further information.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
per ulteriori domande o informazioni contattare
for further info and questions, please contact
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
beh, spero che ero pieno e sono a disposizione per ulteriori informazioni.
well, i hope i was full and am at disposal for further information.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il dipartimento marketing è a disposizione per ulteriori informazioni.
for further information please contact our marketing department.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
le chiavi sono a disposizione per ogni ospite.
keys are available for every guest.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
per ulteriori domande non esitate a contattarci :
for further questions please do not hesitate to contact us :
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il servizio stampa del cese è a disposizione per ulteriori informazioni.
editors requiring further information on this meeting should contact the eesc press office.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
per ulteriori domande, rivolgersi ai nostri tecnici.
if you have further questions don’t hesitate to contact our technical service team.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sono a vostra disposizione per qualsiasi ulteriore richiesta
6. complaints
Последнее обновление: 2021-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
due sale polifunzionali sono a disposizione per i tuoi eventi.
2 function rooms are available for your events.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
per ulteriori domande, contattare il servizio clienti avg .
if you have any further questions, please contact avg customer services .
Последнее обновление: 2017-01-22
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
gli uffici operativi sono a vostra disposizione per ulteriori chiarimenti e informazioni al numero telefonico
our operational offices are at your disposal for any further information or clarifications you may require on
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
biciclette mountain bike sono a disposizione per tutto il soggiorno.
mountain bikes are available throughout your stay.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник: