Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
il loro sottoutilizzo,
the underuse of these technologies,
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
dai conti risulta un sottoutilizzo complessivo del 16%.
the accounts show an overall underspending of 16%.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество:
di fatto ogni anno osservo un sottoutilizzo di tali stanziamenti.
in fact, there is under-implementation of these appropriations every year.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
il motivo risiede nel sottoutilizzo degli stanziamenti di pagamento.
the reason for this is the under-utilisation of payment appropriations.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
questo è visibile nel sottoutilizzo dei fondi, che è disastroso.
this is visible in the under utilisation of funds, which is catastrophic.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
forse il commissario può illustrarci i motivi di questo sottoutilizzo.
the commissioner might be able to account for this.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
l' ue è ancora caratterizzata da un sottoutilizzo delle risorse umane.
the eu is still characterised by its under-utilisation of human resources.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
il sottoutilizzo delle risorse umane durante la media e la bassa stagione,
under-use of human resources during low and shoulder seasons;
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
il sottoutilizzo è in gran parte riconducibile ai ritardi registrati in quattro grandi progetti.
the underspending is mainly due to delays in four main projects.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество:
signor presidente, mi preoccupa ancora il sottoutilizzo di phare e dei fondi strutturali.
one thing still concerns me, and that is the lack of funding for phare and the structural funds.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
si registra tuttavia un sottoutilizzo pari a 9 miliardi di euro, che costituisce un importo inaccettabile.
we nonetheless still have underutilisation to the tune of eur 9 billion, which is an unacceptable figure.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
ciononostante, il sottoutilizzo della dotazione finanziaria per il marocco ha sollevato alcune importanti questioni.
nevertheless, the fact that the moroccan fund had been underspent raised some important questions.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
si osserva altresì una sottoutilizzo delle risorse previste per l'attuazione dell'obiettivo 4.
there is also underconsumption of the planned appropriations for objective 4.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
il motivo è evidente: se la commissione intervenisse, verrebbe ad accrescersi il sottoutilizzo dei fondi strutturali.
the reason for this is clear: if it did so, the structural funds would end up being even more seriously underspent than at present.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 3
Качество:
e' un itinerario stupendo, ma abbiamo potuto constatare il sottoutilizzo di questo canale per il trasporto merci.
the scenery is magnificent, but we noticed that the canal is underused for goods transport.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
un sottoutilizzo di queste proporzioni pregiudica gravemente l' intero processo amministrativo relativo al bilancio dell' unione.
under-utilisation on this scale seriously undermines the entire administrative process with regard to the eu budget.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество: