Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
non bisogna sopravvalutare la biotecnologia ma neanche sottovalutarla.
we should not overestimate biotechnology, but nor should we underestimate it.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
questa tendenza è estremamente allarmante e noi non dovremmo sottovalutarla.
that trend is very worrying and we should not underestimate it.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
più di un abitante su due della zona euro tende a sopravvalutare la durata del periodo di doppia circolazione e uno su dieci a sottovalutarla.
more than one in two of the people living in the euro area tend to overestimate the length of the period of dual circulation and one in ten to underestimate it.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
non si deve sottovalutarla anche se gran parte del suo lavoro passa inosservata, ma tra non molto tirerà fuori il meglio dalle persone risvegliate.
it should not be underrated and much of its work goes unnoticed, but not for much longer as it is bringing out the best in people who are awakening.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
tuttavia, da queste prime mosse sembra che al-serraj sia perfettamente consapevole di questa sua debolezza e che abbia deciso di affrontarla giocando strategicamente, senza sottovalutarla.
however, these first steps show that al-sarraj is perfectly aware of this weakness and that he decided to deal with it by playing strategically, without underestimating it.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
non si tratta della soluzione più innovativa, ma non dobbiamo sottovalutarla nell' ottica di una società democratica che permetta alle madri di operare nel mondo del lavoro e che consenta ai padri di svolgere anche altri compiti sociali.
that is hardly a new proposal, but we should not underestimate it in the context of a democratic society which enables mothers to hold down a job and which allows fathers to fulfil other social responsibilities besides their paid employment.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
i risultati ottenuti sono quindi risultati grandi, e noi non dobbiamo sottovalutarli.
the barcelona results are therefore a major achievement and must not be played down.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество: