Вы искали: spedizione 30 giorni dalla conferma ... (Итальянский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

English

Информация

Italian

spedizione 30 giorni dalla conferma dell'ordine

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Английский

Информация

Итальянский

20/30 gg. dalla conferma dell'ordine.

Английский

20/30 days from order confirmation.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 4
Качество:

Итальянский

giorni dalla conferma

Английский

(two 5-ml measuring

Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

cerchi: 3/30 giorni dalla data dell'ordine

Английский

rims: 3/30 days from order date

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

tempi di consegna: 30 gg. dalla conferma dell'ordine.

Английский

delivery time: 30 days from order confirmation.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 11
Качество:

Итальянский

paesi dell'unione europea entro 5 giorni lavorativi dalla conferma dell'ordine

Английский

europe zone within 5 working days from confirming the order

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

giorni dalla conferma dell’ esposizione al bacillus anthracis

Английский

confirmation of bacillus anthracis exposure

Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 4
Качество:

Итальянский

60 giorni dalla conferma dell’ esposizione al bacillus anthracis

Английский

60 days from the confirmation of bacillus anthracis exposure

Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 4
Качество:

Итальянский

la mole prestazionale risulta in questo caso dalla conferma dell'ordine.

Английский

the exact scope of supply and services then follows from the order confirmation.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

entro 30 giorni dalla scadenza

Английский

within 30 days of expiry

Последнее обновление: 2022-07-22
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

i normali tempi di spedizione per ricevere la tavola alla tua porta sono di una settimana circa dalla conferma dell'ordine.

Английский

the normal delivery time to your door is one week from the receipt of a confirmed order.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

usare entro 30 giorni dalla prima apertura.

Английский

use within 30 days after first opening.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

7) la consegna dovrebbe avvenire entro il termine massimo di 15 (quindici) giorni lavorativi dalla conferma dell’ordine.

Английский

7) the delivery should be done within max. 15 days from the order. as theitems are crafts and handmade by the producer artists,it can be that they are not available immediately.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

entro 45 giorni dalla conferma del ricevimento di una domanda valida, l'agenzia pronuncia il suo parere sulla domanda.

Английский

within 45 days following the acknowledgement of receipt of a valid application, the agency shall give its opinion on the application.

Последнее обновление: 2017-02-14
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

b) un periodo di 90 giorni dalla conferma del ricevimento di una domanda valida, nel caso di variazioni di cui alla parte 2 dell'allegato v.

Английский

(b) a period of 90 days following acknowledgement of receipt of a valid application in the case of variations listed in part 2 of annex v.

Последнее обновление: 2017-02-14
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

se entro 30 giorni dalla conferma del ricevimento di una notifica valida l'agenzia non ha inviato al titolare un parere negativo, si ritiene che il suo parere sia favorevole.

Английский

if within 30 days following the acknowledgement of receipt of a valid notification the agency has not sent the holder an unfavourable opinion, its opinion shall be deemed favourable.

Последнее обновление: 2017-02-14
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

per la prima volta entro 45 giorni dalla conferma ufficiale del primo focolaio di afta epizootica e successivamente in funzione dell'andamento della situazione, il comitato esamina nuovamente la situazione.

Английский

for the first time not later than 45 days after official confirmation of the first outbreak of foot-and-mouth disease, and subsequently as and when required by the turn of events, the situation shall be re-examined within the committee.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

la prenotazione sarà definitiva dopo l'avvenuto ricevimento tramite vaglia postale o bonifico bancario dell'acconto che dovrà pervenirci entro 14 giorni dalla conferma della prenotazione.

Английский

the reservation shall be final after receiving the advance through money order or bank transfer no later than 14 days from the confirmation of the reservation.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

per la prima volta entro 45 giorni dalla conferma ufficiale del primo focolaio di afta epizootica e successivamente in funzione dell'andamento della situazione, il comitato di cui all'articolo 42 esamina nuovamente la situazione.

Английский

for the first time not later than 45 days after official confirmation of the first outbreak of foot-and-mout disease, and subsequently as and when required by the turn of events, the situation shall be re-examined within the committee referred to in article 42.

Последнее обновление: 2016-11-14
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Итальянский

i prezzi franco frontiera comunitaria sono netti se le condizioni di vendita stabiliscono il pagamento entro 30 giorni dalla data di spedizione.

Английский

free-at-community-frontier prices shall be net if the conditions of sale provide for payment within 30 days of consignment.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Итальянский

se entro 30 giorni dalla conferma del ricevimento di una notifica valida l'autorità competente dello stato membro di riferimento non ha inviato al titolare un parere negativo, la variazione notificata si ritiene approvata da tutte le autorità pertinenti.

Английский

if within 30 days following the acknowledgement of receipt of a valid notification, the competent authority of the reference member state has not sent the holder an unfavourable opinion, the notification shall be deemed accepted by all relevant authorities.

Последнее обновление: 2017-01-26
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Translated.com

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,875,814 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK