Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
spese che il convenuto deve sostenere
costs to bear by defendant
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
gli strumenti non competono per importanza.
the instruments do not compete for importance.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
una tabella «spese» che presenta:
an expenditure table comprising:
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 2
Качество:
b) una tabella "spese" che presenta:
(b) an "expenditure" table comprising:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
questi carburanti non competono con la produzione di cibo.
these fuels do not compete with food production.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
sono da considerare come spese che giustificano tali trasferimenti:
expenditure regarded as justifying such transfers shall be as follows:
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
le eventuali spese che sono al carico dell'inquilino.
the possible expenses being chargeable to the tenant.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
sarebbero altre le spese che destano le maggiori preoccupazioni.
it is other expenditure that we should be concerned about.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
numero nel registro delle spese che viene riportato alla pagina seguente.
it is like numbers in the accounts book that are brought forward to the next page.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la composizione degli scambi commerciali tra le due parti indica che esse non competono nello stesso tipo di prodotto.
the composition of trade between the two suggests that they do not compete in the same type of product.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 2
Качество:
e' necessario identificare espressamente le spese che già ora derivano dall'allargamento.
specifically, we need to identify current expenditure resulting from enlargement.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
in qualsiasi occasione può prendere decisioni che, in base alla legge o agli statuti, non competono all'assemblea generale.
it can make decisions on all matters which are not subject to the annual general meeting in accordance with the law or articles of association.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la seconda parte della proposta della commissione riguarda le spese che non danno diritto a una completa deduzione dell'iva.
the second part of the commission proposal concerns expenditure which is not eligible for full deduction of vat.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
gli studenti competono per i voti, ma non competono per la buona condotta, il buon carattere e gli ideali.
but they don't compete with each other for good conduct, good behaviour or to be good and ideal students.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
il consiglio, deliberando all'unanimità su proposta della commissione, stabilisce le spese che non danno diritto a detrazione dell'iva.
the council, acting unanimously on a proposal from the commission, shall determine the expenditure in respect of which vat shall not be deductible.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
esistono, inoltre, altre tecnologie in via di sviluppo in grado di produrre biocarburanti dalla cellulosa e dalle alghe che non competono direttamente con la produzione alimentare.
there are also other technologies being developed that produce biofuels from cellulose and algae that do not compete directly with food production.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
entrambe le leggi violano il diritto internazionale, entrambe contrastano le norme dell' omc e eizenstat sostiene che vi sono ragioni politiche che non competono l' omc.
both laws are contrary to international law and mr eizenstat referred to political reasons that cannot be recognized by the wto.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
desidero ribadire che il momento attuale non è il più idoneo per chiedere a istituzioni come l' istituto monetario europeo o la futura banca centrale europea di attuare politiche che non competono loro.
i should like to insist that this moment in time is not the most appropriate for asking institutions such as the european monetary institute or the future european central bank to implement policies that do not fit them.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
nei pagamenti transfrontalieri di norma (94% dei casi) ciascun interessato ha finora sostenuto le spese che gli competono (la cosiddetta regolamentazione share sulla ripartizione delle spese).
in cross-border transfers each party has so far normally (in 94% of all cases) paid his own bank charges (the so-called share regulation).
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
invece, c'è questo gusto crescente di occuparsi di questioni che non competono direttamente al consiglio europeo, come il numero di computer per gli alunni delle scuole, che l'unione europea dovrà avere nei prossimi anni.
on the other hand, there is a growing desire to address issues which are not the direct responsibility of the european council such as how many computers schools in the european union should have for their pupils to use in the coming years.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество: