Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
gli uomini destinati al gas si spogliavano all aria aperta, tra le baracche.
male victims undressed in the open air between the barracks.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
allora il signore fece sorgere dei giudici, che li liberavano dalle mani di quelli che li spogliavano
nevertheless the lord raised up judges, which delivered them out of the hand of those that spoiled them.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
allora il signore fece sorgere dei giudici, che li liberavano dalle mani di quelli che li spogliavano.
and jehovah raised up judges, and they saved them out of the hand of those that spoiled them.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
16 e l'eterno suscitava dei giudici, che li liberavano dalle mani di quelli che li spogliavano.
16 and jehovah raised up judges, and they saved them out of the hand of those that spoiled them.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
2:16 allora il signore fece sorgere dei giudici, che li liberavano dalle mani di quelli che li spogliavano.
16 then the lord raised up judges who delivered them from the hands of those who plundered them.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
10 non porteranno legna dai campi, e non ne taglieranno nelle foreste; giacché faran del fuoco con quelle armi; e spoglieranno quelli che li spogliavano, e prederanno quelli che li predavano, dice il signore, l’eterno.
10 so that they shall take no wood out of the field, neither cut down any out of the forests; for they shall burn the weapons with fire: and they shall spoil those that spoiled them, and rob those that robbed them, saith the lord god.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: