Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
a casa
at home
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 15
Качество:
stiamo a vedere.
i install the to programs on the card.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
come io e te che stiamo a guardare
i know we watch tv
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ma non stiamo a fare la morale agli squali.
it would be necessary to turn financial piracy into sound savings investments, but nobody knows how to do it.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
vi stiamo a disposizione 24 ore, tutto il anno.
we are at your service, 24 hours a day, during the whole year.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
per ora stiamo a vedere come funzioneranno in pratica.
let us see how it works in practice.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
spesso vado in montagna per natale ma quest anno stiamo a casa con la famiglia
you have already decided what to do for this etate
Последнее обновление: 2022-12-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
che ci stiamo a fare noi ebrei in questo confronto?
what are we jews doing in this confrontation?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
comunque, aspettiamo e stiamo a vedere i prossimi sviluppi.
however, let us wait and see how these things develop.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
e se ci siamo, che cosa esattamente ci stiamo a fare?».
and if we are, what exactly are we trying to do?»
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sulle altre questioni, stiamo a vedere come evolve la situazione.
on the other issues let us see how things happen.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
diciamo che se non è una cifra importante lasciamo perdere, non stiamo a sindacare.
it is too complicated for us. it is much too expensive.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
possediamo questi pensieri che una volta che abbiamo avuto e che ora stiamo a giudicare le conseguenze.
we own these thoughts that we once had and for which we are now judging the consequences.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i primi sono morti di tifo, mentre noi stiamo a guardare e diciamo che deve migliorare qualcosa!
they are beginning to die of typhoid, while we look on and say the situation has to improve!
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
ora stiamo a vedere quanti altri paesi si faranno coraggio ed emuleranno ciò che ha fatto il popolo irlandese.
now let us see how many other countries will take courage and emulate what the irish people have done.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in altre parole, signor presidente in carica del consiglio, stiamo a vedere cosa farà la presidenza olandese.
i would also like to add that the very restrictive measures which you have outlined regarding asylum seekers, migrants and refugees, as well as your vision of the wto negotiations, are also certain to give rise to legitimate debate.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
stiamo a vedere quale sarà la reazione del consiglio. in seconda lettura dovremo negoziare la continuazione dell' iter.
we shall then see how the council responds, and in the second reading we will have to discuss where we go from there.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
non sono stato altrettanto soddisfatto dell' esito della questione della politica regionale, che stiamo a poco a poco abbandonando.
i was not as happy with the outcome of the issue of regional policy. we are winding down regional policy.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
non stiamo abbassando la saracinesca del dialogo, stiamo dicendo: «noi ebrei che ci stiamo a fare?».
we are not bringing down the shutter on the dialogue, we are saying: “what are we jews doing in it?”
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
anziché dirsi "stiamo a vedere", le imprese europee dovrebbero dire "cogliamo al volo l'occasione!"
instead of saying "wait and see" european business should be saying "let's go and get it!"
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование