Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
diminuisci il ritardo
decrease delay
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 3
Качество:
il ritardo mentale.
mental retardation.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
scusate il ritardo!
scusate il ritardo!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
scusa per il ritardo
sorry for the delay
Последнее обновление: 2014-06-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il ritardo è inaccettabile.
the delay is unacceptable.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
ciao , scusate il ritardo .
hello, sorry for the delay.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
molte scuse per il ritardo
i was out yesterday
Последнее обновление: 2022-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
aumenta il ritardo dell'audio
increases audio delay
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
auguri antonio, scusa il ritardo!!!
auguri antonio, scusa il ritardo!!!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
una maglia, “scusate il ritardo”.
he revealed an undershirt bearing the message, "scusate il ritardo" (sorry to keep you waiting).
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
3.5 il ritardo dell'unione europea
3.5 eu falling behind
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
2:13 subendo il castigo come salario dell'iniquità.
13 suffering wrong as the wages of doing wrong.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
oggi stiamo subendo un’alta incidenza di siccità in amazzonia, cosa che non si pensava possibile.
today we are experiencing a high incidence of drought in the amazon.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
gesù è morto al posto nostro, subendo il castigo che meritavamo noi.
jesus died in our place, taking the punishment that we deserved.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
medico loria dirigerà attraverso il processo come se si stesse subendo il processo.
doctor loria will direct you through the process as if you were undergoing the process.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
era una condizione climatica inevitabile, o forse stiamo subendo le conseguenze del cambiamento climatico causato dall' uomo?
was this an inevitable climatic event or could we be suffering the consequences of climate change caused by human behaviour?
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
Источник:
questa è la comprensione che stiamo subendo in un momento particolare con l'inclinazione a voler essere gentili con noi stessi.
this is the understanding that we are suffering in a particular moment with the inclination to want to be kind to ourselves.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
carissimi, l'america sta subendo il giudizio di dio e noi non saremo più gli stessi di prima.
beloved, america is facing god's judgment - and we will never be the same!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
È un metodo alimentare innocuo per l' ambiente, sicuro e di ottima qualità ma lei sa anche che stiamo subendo le ripercussioni negative di questa controversia.
this is environmentally friendly, safe food of very high quality. but you know we are currently suffering because of the controversy.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
gesù è morto sulla croce al posto nostro, subendo il castigo che meritavamo noi (romani 5:8).
jesus then died on the cross in our place, taking the punishment that we deserve (romans 5:8).
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник: