Вы искали: sub fornitori (Итальянский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

English

Информация

Italian

sub fornitori

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Английский

Информация

Итальянский

sub

Английский

subbed

Последнее обновление: 2013-11-17
Частота использования: 56
Качество:

Источник: Wikipedia

Итальянский

controllo di sub-appaltatori e fornitori

Английский

subcontractor and supplier control

Последнее обновление: 2004-02-16
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Translated.com

Итальянский

interazione continua con i partner ed i sub fornitori per realizzare la struttura e le caratteristiche del bene da produrre.

Английский

ongoing interaction with partners and sub-contractors to realise the structure and the characteristics of the asset to be produced.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Итальянский

la commissione comunica direttamente con i partecipanti ai sesti programmi quadro ce e euratom stabiliti in svizzera e con i loro sub-fornitori.

Английский

the commission shall communicate directly with the participants in the sixth ec and euratom framework programmes established in switzerland and with their subcontractors.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Translated.com

Итальянский

questi partner sono ad esempio i fornitori, i sub-fornitori, i centri di distribuzione, i venditori all'ingrosso ed al dettaglio.

Английский

this partner is as an example the suppliers, the sub-suppliers, the centers of distribution, the vendors r-all'.ingrosso and by piece.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Итальянский

le industrie automobilistiche e i loro sub-fornitori possono trovare alla marposs un completo ambito di attrezzature di misura e controllo come aiuto nella costruzione e assemblaggio di componenti auto.

Английский

automotive industries and their subcontractors can find at marposs a full range of measuring / testing equipment to help with manufacturing and assembling car components.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Итальянский

brand authenticity garantisce la riservatezza a tutti gli operatori coinvolti: cliente, fornitori, sub-fornitori, produttori, grossisti, filiera, titolari dei marchi.

Английский

brand authenticity ensures maximum privacy to all commercial operators involved: customers, suppliers, sub-suppliers, manufacturers, wholesalers, production chain, owners of the trademarks.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Итальянский

componenti di misura standard (sonde, scatole di interfaccia, software di misura, pacchetti pc industriali) per permettere ai clienti finali e ai sub-fornitori di costruirsi le loro stazioni di misura.

Английский

standard gauging components (probes, interface boxes, gauge software, full industrial pc packages) to allow end users and subcontractors to build their own gauge stations.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Итальянский

il fornitore non potrà ritenersi responsabile verso l’acquirente, salvo il caso di dolo o colpa grave, per disservizi o malfunzionamenti connessi all’utilizzo della rete internet al di fuori del controllo proprio o di suoi sub-fornitori.

Английский

the supplier shall not be liable to the purchaser, except in cases of willful misconduct or gross negligence, for inefficiencies or malfunctions related to the use of the internet outside of its control or its sub-contractors.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Итальянский

11.3 in particolare, scioperi, serrate, o qualsiasi altro simile problema di lavoro, incapacità finanziaria o tecnica o industriale, o ogni altro impedimento che causi un pregiudizio tra le parti, problem di forniture di fornitori e sub-fornitori non saranno considerate eventi di forza maggiore.

Английский

11.3 in particular, strikes, lockouts or any other labour-related, financial, technical or industrial incapacity, or any impediment causing a prejudice to the parties, their suppliers and subcontractors in relation with the deliveries shall not be deemed force majeure events.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,463,682 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK