Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
• tantissime.
• as.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
tantissime cose.
lots of things.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
tantissime piante
plenty of plants
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
tantissime le funzioni.
functions are many.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
succedono tantissime cose!
there is a lot going on!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ho letto e riletto tantissime volte il diario di anna.
dearest anne, i have read your diary many, many times until the pages are frayed. i have carried it with me for 20 years. i am grateful to this website for en lighting me even further.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
presenta tantissime peculiarità.
it has many specific features too.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
• tantissime, forse troppe...
• as, perhaps too...
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
non mi occorre la ricetta , ho cucinato questo piatto tantissime volte.
i don't need the recipe , i've cooked this dish so many times.
Последнее обновление: 2022-03-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tantissime. l'ho già scritto.
lots. i've already written in my introductions.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
ci vuole un po' di fantasia , ho cucinato questo piatto tantissime volte.
you need a little imagination , i've cooked this dish so many times.
Последнее обновление: 2022-03-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il mondo non è finito, anche se l'hanno detto per tantissime volte.
the world hasnt ended, as theyve said it would many times.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
avete tutti affrontato e superato tantissime difficoltà ed alcuni sono stati a volte pesantemente provati.
you have all come through so much, and some have been severely tested at times.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ricorda che le lettere vengono scritte tantissime volte, durante la vita di ognuno e della civiltà.
remember that letters are written over and over again, over the life of an individual or a civilization.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
e’ una richiesta che abbiamo avanzato tantissime volte; ritengo sia ora che la commissione la accolga.
we have demanded it so many times; i think it is time for the commission to do this.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
ascoltate sempre la vostra intuizione, che tantissime volte ha, di fatto, salvato la gente da pericoli o dalla morte.
at all times take notice of your intuition, as many times it has actually saved people from danger and also saved their lives.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sono stata in questo agriturismo tantissime volte, di cui 2 per capodanno e poi come "scalo" dopo una giornata al serravalle outlet..
i've been in this house many times, including 2 for new year's and then as a "call" after a day at the serravalle outlet ..
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
quello andato in onda ieri sera è per noi giallorossi un film già visto tantissime volte, che però non ci stanca mai, che anzi si alimenta ogni volta che se ne aggiunge una scena.
what we witnessed yesterday was a story we've seen dozens of times in the past, but it never gets old; indeed it gets better with every new chapter written.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
amo incredibilmente cuckooland di robert wyatt. mi ha colpito moltissimo foreign accents. ho dovuto smettere di fare quello che stavo facendo e l'ho riascoltata tantissime volte.
i absolutely love robert wyatt's cuckooland. i was stunned by foreign accents. i had to stop everything i was doing and i played it over and over and over.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
io dico sempre che è grande l'amore della madonna e in questi 18 anni ce l'ha dimostrato tantissime volte, ripetendo sempre gli stessi messaggi per la nostra salvezza.
i always say that our lady's love is great, and that in these 18 years she has proved this to us over and over again by repeating the same messages to us for our salvation.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник: