Вы искали: tela dalla quale venivano realizzati (Итальянский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

English

Информация

Italian

tela dalla quale venivano realizzati

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Английский

Информация

Итальянский

dalla quale non possiamo liberarci.

Английский

we cannot extricate ourselves.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

piattaforma dalla quale si sta installando

Английский

platform you are installing on

Последнее обновление: 2008-07-16
Частота использования: 4
Качество:

Итальянский

penso alla toscana dalla quale provengo.

Английский

i am thinking of tuscany, where i come from.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

la pagina dalla quale il file è richiesto

Английский

the webpage from which the file is requested

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

data dalla quale è valida la riga stipendio.

Английский

date from which wage line applies.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

bisogna selezionare una società dalla quale copiare.

Английский

you must select a company from which to copy.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Итальянский

la fa malvagia dalla quale scaturiscono parole malvagie.

Английский

he makes it evil from which evil words spring.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

data a decorrere dalla quale è possibile l'esecuzione

Английский

date on which enforcement becomes possible

Последнее обновление: 2017-02-27
Частота использования: 3
Качество:

Итальянский

e' una soluzione dalla quale nessuno risulterà danneggiato.

Английский

everyone stands to gain from this solution.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:

Итальянский

venivano realizzati in occasione del carnevale, di ricorrenze religiose o di avvenimenti legati alle stagioni.

Английский

they were made for carnival, religious festivals and for the occasions linked to the different seasons.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

lo stesso giorno, oltre il 70% di tutti i pagamenti in contante venivano realizzati in euro.

Английский

on the same day, more than 70% of all cash payments were also already carried out in euro.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

anni fa è stato approvato un parere su questo paese nel quale venivano sottolineati tre punti validi ancor oggi:

Английский

several years ago, an opinion on russia had been approved comprising three points that were still valid today:

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

la loggetta (detta "parlera") con parapetto e leggio in pietra sul lato sud, dalla quale venivano letti decreti e bandi cittadini fu aggiunta nel 1380.

Английский

the small "loggia" ("parlera") with a stone parapet and a book-stand, in the southern side, from which decrees and city orders were read, was added in 1380.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Итальянский

la successiva conferenza di buenos aires ha condotto a un programma d' azione comune nel quale venivano precisati impegni e scadenze.

Английский

the follow-up conference in buenos aires has resulted in a single programme of action with pledges and timetables.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Итальянский

la procedura elettorale unitaria per le elezioni europee era prevista già nel 1957 dal trattato di roma, con il quale venivano istituite le comunità europee.

Английский

a uniform electoral procedure for european parliament elections was provided for in the treaty of rome of 1957, through which the european communities were created.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Итальянский

al quale venivano trasferite imprese dell'industria elettrica e veniva affidato il monopolio delle attività relative a quest’industria.

Английский

transferring to it undertakings operating in the electricity industry and granting it a monopoly for the activities relating to that industry.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

il giorno dopo, domenica, mi sono recato a berna al tempio della chiesa riformista, nel quale venivano parimenti accolti degli immigrati senza documenti.

Английский

the next day, on sunday, i went to berne in the temple of the reformed church where immigrants without documents were also helped.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

all'interno del maniero c'è una piazza, all'interno della quale venivano eseguite le condanne a morte dei prigionieri.

Английский

inside the castle there is a square, in which the executions of prisoners were carried out.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

alle espansioni polari si applicava un'ancora di ferro dolce munita di un gancio, al quale venivano sospesi dei pesi per mostrare la notevole forza attrattiva del magnete.

Английский

a soft iron anchor was applied to the polar expansions.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

il comitato ribadisce l'assieme delle proposte espresse nel suo precedente parere, nel quale venivano esposti gli elementi di fondo necessari per dare risposta definitiva alle necessità del settore3.

Английский

the committee wishes to reiterate all proposals contained in its previous opinion, which set out the basic elements necessary to reach a permanent solution for the sector3.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,439,579 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK