Вы искали: temiamo si possano creare dei vuoti ... (Итальянский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

English

Информация

Italian

temiamo si possano creare dei vuoti narrativi

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Английский

Информация

Итальянский

ci aspettiamo, pertanto, che a cancún si possano creare migliori condizioni per il commercio mondiale.

Английский

we therefore expect cancún to create better world trade conditions.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:

Итальянский

questo articolo mostra come si possano creare simpatici logo e immagini dai font dingbat con solo pochi click.

Английский

this article shows how you can create nice logos and images from dingbat fonts with just a few clicks.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

ciò non esclude necessariamente che si possano creare, se necessario, nuove strutture coi nostri vicini in un momento successivo.

Английский

but this does not exclude the possibility of developing a new structures with our neighbours at a later stage, if necessary.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

fa anche pressione sulla società affinché si possano creare delle migliori condizioni di vita per le persone che soffrono di questi disturbi.

Английский

it also puts pressure on the society to create better living conditions for people suffering from such illnesses.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

il regolamento vieta gli scambi speculativi operati con questo strumento, evitando che si possano creare distorsioni nel mercato del debito sovrano.

Английский

this regulation upholds a ban on speculative trading using this instrument, as it can lead to distortion in the sovereign debt markets.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

mi auguro vivamente che i profughi serbi, rom e ashkali possano finalmente tornare in kosovo in modo che vi si possano creare le condizioni per la loro convivenza.

Английский

i very much hope that the serb, roma and ashkali refugees will at last be able to return to kosovo so that the conditions can be put in place to enable them to live there side by side.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:

Итальянский

ciò significa che non riusciamo a realizzare l' enorme potenziale di crescita e a definire un contesto in cui si possano creare milioni di nuovi posti di lavoro.

Английский

that means that we are failing to realise the enormous potential for growth and establish a framework in which millions of new jobs can be created.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:

Итальянский

il legno come fonte d’energia fa sì che il denaro rimanga all’interno del paese e si possano creare nuovi posti di lavoro e benessere.

Английский

wood as an energy source means that the money remains within the nation and therefore new jobs and wealth can be created.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

in particolare, non si riesce a capire come, in nome di un principio inesistente di uguaglianza tra deputati europei, si possano creare in ciascun paese disuguaglianze profonde e reali.

Английский

i should like to add that, the more progress that is made in negotiating this statute, the greater the number of difficulties that appear, the greater the number of complexities that are invented to resolve these difficulties and the more the system proposed becomes untenable.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Итальянский

al donatore si chiede, il più possibile, un impegno continuativo (tra i 3 e i 5 anni) nei confronti del bambino, evitando così di creare dei vuoti che rischiano di compromettere il suo percorso.

Английский

the donor is asked, wherever possible, to make an ongoing commitment (3 to 5 years) towards the child, thus preventing the creation of voids that could compromise its path.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

mi auguro quindi che questo parlamento sappia cogliere il significato della risoluzione presentata dai colleghi del gruppo gue e che, su questa base, si possano creare le condizioni per coinvolgere adeguatamente il governo turco su tali temi.

Английский

so i hope parliament will recognise the importance of the resolution put forward by our gue group colleagues and that it can form the basis for creating the conditions to get the turkish government properly involved in these issues.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Итальянский

i quindici devono lavorare, da subito, con tutti i paesi membri delle nazioni unite affinché venga pronunciata finalmente una ferma condanna e quindi, su queste basi, si possano creare margini di dialogo.

Английский

the fifteen need to start work right now, with all the members of the united nations; we need, at long last, to issue a firm condemnation and then use that as a basis to gain a negotiating position.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:

Итальянский

confidiamo per questo nella cooperazione e nell'appoggio degli enti locali, affinché in futuro si possano creare nuovamente le condizioni per una programmazione crocieristica che preveda una nostra presenza costante dello scalo livornese».

Английский

we confide for this in the cooperation and the support of the local authorities, so that in future the conditions for a crocieristica programming can be created newly that previews a our constant presence of the livornese port of call".

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Итальянский

a questo fine è necessario elaborare una normativa che consenta lo sviluppo della concorrenza regolata, in modo tale che si possano creare dei servizi di trasporto regolare interurbano su strada, la cui creazione dovrà essere sottoposta alle regole di pubblicità e di concorrenza degli stati membri e dell'unione europea.

Английский

consequently, legislation is needed to permit the development of regulated competition, so that regular intercity road passenger transport services can be established, which would have to comply with eu and member state rules on advertising and competition.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

capisco che queste nuove procedure possano creare dei problemi, come peraltro tutti i cambiamenti, ma - ha rimarcato forcieri - il signor bucchioni avrebbe preferito perdere i traffici a vantaggio dei porti del nord europa?

Английский

i understand that these new procedures can create of the problems, like moreover all the changes, but - has rimarcato forcieri - mr. bucchioni would have preferred to lose the traffics to advantage of the ports of the europe north?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

occorre anticipare i mutamenti industriali che avranno luogo nell'europa allargata affinché si possano creare nuove opportunità di occupazione nelle regioni che dipendono dal settore tessile e dell'abbigliamento ed elaborare programmi di riqualificazione e di reimpiego per coloro che non sono in grado di trovare lavoro in tali settori.

Английский

industrial change across the whole of the enlarged europe needs to be anticipated, to create new employment opportunities in the regions dependent upon the sectors in question, and to establish re-training and redeployment programmes for those no longer able to find employment in textiles and clothing.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

alcuni ministri hanno espresso l'auspicio che si possano creare nuove possibilità di occupazione instaurando un'economia a bassa emissione di carbonio ("posti di lavoro verdi"), nonché nei settori sanitario e sociale.

Английский

some ministers expressed the expectation that new employment opportunities could be created through building a low-carbon economy ("green jobs"), as well as in the health and social sectors.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Итальянский

nel parere sulla direttiva "elettricità-fer", il comitato ha espresso il timore che lasciando agli stati membri la facoltà di scegliere liberamente le misure di sostegno e il livello degli aiuti, si possano creare distorsioni della concorrenza nel mercato interno.

Английский

in its opinion on the res-e directive the committee expressed its concern that leaving the choice of support measures and their level freely to the member states could lead to distortions of competition in the internal market.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Итальянский

sullo yucatan ha detto che le intenzioni non riguardano le elezioni. "noi scommettiamo che si possano creare le basi per un'organizzazione con i compagni di oxcum ed affinché all'arrivo del prossimo governatore, possiamo presentare le nostre richieste".

Английский

in the case of yucatán, he said that the intentions are not on the electoral front. "we wager that, with our brothers from oxcum, the foundation for an organization will be created so that when the next governor comes, we can tell him what our demands are."

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Итальянский

tutte le principali funzioni doganali - ha rilevato il presidente dell'authority portuale - saranno così concentrate a breve in un edificio che si configura fisicamente come un primo nucleo di sportello unico. spero che in futuro si possano creare le condizioni per aggregare lì anche le altre funzioni».

Английский

all the main customs functions - it has found the president of the harbor authority - so will be concentrated shortly in a building that is shaped physically like a first nucleus of only door. i hope that in future the conditions can be created in order to aggregate also the other functions there".

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,799,844,521 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK