Вы искали: tenendo nella debita considerazione (Итальянский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

English

Информация

Italian

tenendo nella debita considerazione

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Английский

Информация

Итальянский

in tale contesto si terrà ovviamente nella debita considerazione la dimensione regionale.

Английский

the regional dimension will of course be fully taken into account in this context.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

tuttavia, onorevoli colleghi, temo che non stiate tenendo nella debita considerazione l'effettivo funzionamento delle industrie.

Английский

nevertheless, ladies and gentlemen, i think you have failed to take into account how industry actually operates.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:

Итальянский

i commenti formulati sono stati tenuti nella debita considerazione dai servizi della commissione.

Английский

the comments made were duly taken into account by the commission’s services.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

l'unione europea terrà nella debita considerazione i risvolti futuri di detti rapporti.

Английский

the european union will keep the follow up to these reports under due consideration.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

i suoi suggerimenti sono estremamente utili a tutte le istituzioni e saranno tenuti nella debita considerazione.

Английский

his suggestions are useful for all the institutions, and due account will be taken of them.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:

Итальянский

ringrazio tutti per la qualità degli interventi, che saranno tenuti nella debita considerazione dalla presidenza.

Английский

i congratulate the quality of the interventions of which the presidency will take due note as it should.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:

Итальянский

a tal fine, la situazione geografica e geopolitica di taluni stati membri verrà tenuta nella debita considerazione.

Английский

in this respect due account will be taken of the geographical and geopolitical situation of certain member states.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

la proposta dell'onorevole lenz di includere la pubblicità nei nostri studi verrà tenuta nella debita considerazione.

Английский

mrs lenz's proposal to include advertising in our studies is noted.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Итальянский

favorire al tempo stesso flessibilità e sicurezza occupazionale e ridurre la segmentazione del mercato del lavoro, tenendo nella debita considerazione il ruolo delle parti sociali.

Английский

promote flexibility combined with employment security, and reduce labour market segmentation, having due regard to the role of the social partners.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 6
Качество:

Итальянский

quando lavoreremo a queste proposte per presentarle la prossima estate, terremo nella debita considerazione tutti i contributi ricevuti.

Английский

mr president, if i may again clarify this point, i fully agree with mr lage that these appellations are indicators of prestige and are of corresponding economic value in the marketing of these wines.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Итальянский

le osservazioni presentate oralmente o per iscritto dalle parti sono state esaminate e, se del caso, tenute nella debita considerazione.

Английский

the written and oral comments submitted by the parties were considered and, where appropriate, taken into account.

Последнее обновление: 2016-10-06
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

È stata messa in rilievo l'importanza del metodo di coordinamento aperto come strumento per compiere progressi, tenendo nella debita considerazione i principi di sussidiarietà e di proporzionalità.

Английский

the open method of coordination was highlighted as an important tool for progress, taking due account of the principles of subsidiarity and proportionality.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

in futuro, sarà opportuno tenere nella debita considerazione l' ammontare totale dei finanziamenti, e non possiamo fingere di credere diversamente.

Английский

the money has to be taken into account to a greater extent in the future, and we cannot pretend otherwise.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:

Итальянский

apprezzo il suo lavoro e tengo anche nella debita considerazione l'osservazione dell'onorevole sarlis sulla possibile insufficienza sostanziale degli emendamenti proposti.

Английский

as i welcome the report, i also take serious note of mr sarlis' observation that the proposed amendments may not be sufficiently substantial.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

per quanto riguarda l’influenza aviaria: le misure proposte di recente sono state approvate tenendo nella debita considerazione i pareri formulati nel 2000 e 2003 dal comitato scientifico per l’influenza aviaria.

Английский

on ai: the newely envisaged measures have been taken into full account the opinions of the scientific committee on ai delivered in 2000 and 2003.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

54.occorre, tenendo nella debita considerazione la protezione dei dati, migliorare la trasparenza delle transazioni finanziarie e degli assetti societari e accelerare lo scambio di informazioni fra le unità di informazione finanziaria (fiu) esistenti relativamente alle operazioni sospette.

Английский

with due regard to data protection, the transparency of financial transactions and ownership of corporate entities should be improved and the exchange of information between the existing financial intelligence units (fiu) regarding suspicious transactions expedited.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

le misure necessarie per l’applicazione e per l’adeguamento tecnico delle norme comuni e le specifiche tecniche di cui al paragrafo 1 sono adottate secondo la procedura di cui all'articolo 8, paragrafo 3, tenendo nella debita considerazione i diversi tipi di operazioni.

Английский

the necessary measures for the implementation and the technical adaptation of the common standards and the technical specifications referred to in paragraph 1 shall be adopted following the procedure laid down in article 8(3), giving due consideration to the various types of operation.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,799,818,446 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK