Вы искали: ti chiedo se cortesemente puoi spedi... (Итальянский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

English

Информация

Italian

ti chiedo se cortesemente puoi spedire la lista

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Английский

Информация

Итальянский

ti chiedo se possibile anticipare la spedizione

Английский

i ask you if it is possible to anticipate the shipment

Последнее обновление: 2024-05-29
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

e quindi ti chiedo se le cose a questo riguardo sono migliorate o no.

Английский

so, have things improved in this respect?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

ciao,come stai? io spero molto bene. ti chiedo se tu sei a casa.

Английский

hi how are you? i hope very well. i wonder you, if you are at home.

Последнее обновление: 2014-06-24
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

inizia una nuova sessione e ti chiede se vuoi cominciare allo stesso livello

Английский

start a new typing session and ask you if you want to start at the same level

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Итальянский

un riquadro ti chiede se vuoi usare una configurazione usata precedentemente:

Английский

a dialog box asks if you want to use a previously saved configuration:

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Итальянский

più specificamente, ti chiedo se sarà possibile che andrà al di là dei tradizionali steccati tra le varie destre e sinistre, coordinandosi con gruppi diversi in prospettiva del raggiungimento di obbiettivi comuni e condivisibili...

Английский

more specifically, i ask you if it will be possible that it will go beyond the traditional barriers between the various right and left-wing parties, co-ordinating itself with different groups in the aim of reaching common, shared objectives...

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

forse ti chiedi se mai verrà un giorno in cui sarai di nuovo felice e senza pensieri?

Английский

do you wonder if the day will ever come when you will be happy and carefree again?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

ogni volta che ti chiedi se e' possibile fare qualcosa, la risposta giusta e' "devi solo provarci".

Английский

whenever you are wondering if something is possible, the correct answer is: "just try it".

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Итальянский

dire che ti chiede se venite qui spesso, darle un morbido e sensuale “forse”.

Английский

say she asks you if you come here often, give her a soft and sultry “maybe.”

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

ti chiedi se ho solo "in" non ha eiaculato e come? chiedi partner per riprendere da preliminari.

Английский

you wonder if i've just "in" did not ejaculate and how? ask partners to resume from foreplay.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Итальянский

prendi un cucchiaio pieno, dimentichi ciò che hai appena fatto, io te lo ricordo, ti chiedi se vuoi ciò che stai facendo, io te lo ordino.

Английский

you eat a spoonful, forget what you’re doing, i remind you, you consider whether you want to do what you’re doing, i order you to.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

tenere anche a mente, se magari un visitatore webcam ti chiede se può fare un privato o un filmato commerciale con voi come un modello. anche stare attenti a non incontrare persone che si conoscono da webcam chat nella tua vita privata.

Английский

also be careful not to meet people you know from webcam chat in your private life. i can give you the tip, to stay with webcams.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

e' indispensabile come marketer email che ti chiedi se stai utilizzando il nome del cliente nell'oggetto solo come stratagemma per catturare l'attenzione o se l'obiettivo è esclusivamente la personalizzazione del messaggio email. un buon modo per capire il vero intento è affidarsi a una metafora relativa a una scena di strada. il vostro cliente sta camminando lungo il marciapiede quando sente il proprio nome essere chiamato.

Английский

it is imperative as an email marketer that you ask yourself if you’re using your customer’s name in the subject line purely as an attention grabbing ploy or whether you are legitimately personalizing your email message. a good way to understand the intent which is being utilized in making this determination is to draw a metaphor to a street scene. your customer is walking along the sidewalk when they hear their name being called.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,800,157,346 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK