Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ti manco tanto
you miss it so much
Последнее обновление: 2017-09-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ti manco?
do you miss me?
Последнее обновление: 2010-03-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ti manco ancora
miss me yet
Последнее обновление: 2023-12-23
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
ti manco ancora?
miss me yef
Последнее обновление: 2024-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tempo, io - ti manco!
time, you – fail me!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tanto come le radici nel terreno.
much like the roots in the ground.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
possono essere nel golf tanto come siete.
they may be into golf as much as you are.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nessun partito vinto tanto come quarto del voto.
no party won as much as a quarter of the vote.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
beve tanto come in passato, ma meno bevande gassate.
he drinks much as in past, but now he does not search gasified drinks.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ogni tanto, come puo’, viene anche mio marito.
from time to time my husband visits me, when he has an opportunity to come.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
queste peluche sono abbastanza piccole, tanto come questa foto.
these plushes are quite small, much like this photo.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
penso di non aver mai camminato tanto come in questa settimana!
i think we've never walked as much as during that week!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i compratori non possono comprare tanto come gradirebbero al prezzo controllato.
buyers cannot buy as much as they would like to at the controlled price.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dovete vedere la malattia come una sfida e non tanto come una minaccia.
you must see the disease as a challenge rather than a threat.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sono significati per appendere senza bloccare ed in profondità nel centro, tanto come una tasca per il vostro corpo.
they are meant to hang loosely and deep in the center, much like a pocket for your body.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ho 45 anni eppure mai, durante la mia vita, ho udito parlare tanto come oggi...
i am forty-five years old, and in all my life i never heard so many words as in this place.”
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
anzi, in questo ambito capita moltissimo, anche se non così tanto come si vorrebbe.
in actual fact, an incredible amount is happening in this area, albeit not as much as we should like.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
dovrebbe lasciarsi dalle sue teorie tanto come possibile e transformarsi in in uno strumento puro della scoperta.
he should leave himself out of his theories as much as possible and become a mere instrument of discovery.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il disegno è piacevole e forte, tanto come la maggior parte delle cose trovate a questa pagina.
the design is nice and loud, much like most things found on this page.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
gli assomigli bassi esso ha una piastra noma, tanto come la selezione sonic successiva di avventura vista sotto.
the base looks like it has a name plaque, much like the later sonic adventure selection seen below.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник: