Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
che ti porto via
i see it in your baby
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ti porto da gesù.
i am taking you to jesus.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
serenella ti porto al mare.
i will cross the sea
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ti porto dove c'? musica
if there is music there
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ti porto a roma con me, con me
all this time, you were next to me
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
2. ti prendo e ti porto via (testo)
mina(2)
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
come uno sbirro ti porto in gabbia inizia il viaggio
on my way to the cage
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
cosa cosa mi porti dal tuo paese? ti porto un prodotto tipico locale.
what do you bring me from your country? i'll bring you some local produce.
Последнее обновление: 2022-11-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
concetto che ti porto è come un coro del mio clan questo è solo l'inizio non
that it's only the beginning
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tu abbandoni il tuo lavoro, non parli più con nessuno, ti porto tutti i giorni in città.
you hand in your notice at work, you barely speak to anyone any longer, i drive you into town every day.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
adesso davvero basta! se interrompi aoncora tuo fratello, ti arresto subito e ti porto al commissariato!
now that's enough! if you disturb your brother, i arrest you right away and bring you to the police station!
Последнее обновление: 2017-06-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
per finire ti porto i saluti dai branduardi-ans, da michelangelo di sorrento e da sandra di europamici e di tutti che ti vogliono bene.
at the end i'm bringing you the greetings from all branduardi-ans, from michelangelo from sorrento and from sandra from europamici and from all who like you.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
- pando: "sono nato con il fiuto degli affari: se ti porto il giornale.... poi mi dai la mancia?"
- pando: "i'm born with the flair for the business: if i bring you the newspaper.... then will you give me a tip?"
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
egli mi aveva sentito dire quelle stesse parole già altre volte in precedenza. io dissi “ti porto la colazione, e poi pregheremo insieme per te”. andai di sotto e preparai la colazione.
he had heard me saying the same words too many times before. i said, "i will get your breakfast, then i will call mother and we will both pray for you." i went downstairs and arranged a tray with his breakfast.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
dall'aeroporto fino a vicino all'appartamento parte un autobus chiamato aerobus a2 che ti porto fino a plaza de catalunya e da li fate un pezzo di strada a piedi (molto breve) per las rambla e poi arriverete a casa.
from the airport to the apartment near a bus called aerobus a2 that'll take you to plaza de catalunya and from there take a piece of walking street (very short) to las rambla and then arrive at home.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
- "vieni," disse la nonna, "chiudiamo la porta perché, non entri." poco dopo il lupo bussò e disse: "apri, nonna, sono cappuccetto rosso, ti porto la focaccia."
"let's lock the door, so he can't get in." soon afterward the wolf knocked on the door and called out, "open up, grandmother.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование