Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
l’onorevole barón crespo ha sollevato una questione che francamente mi sarei aspettato di sentire più spesso nella discussione odierna: la centralità dei negoziati in sede di organizzazione mondiale del commercio, che si terranno soltanto tra dieci settimane lavorative, nel quadro della realizzazione degli obiettivi di sviluppo del millennio.
mr barón crespo raised an issue which frankly i expected we might have heard more of in the course of the debate today, which is the centrality of the world trade organization talks, just ten working weeks away, in pursuit of the millennium development goals.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
se voglio sentire di più la comunione ho intenzionalmente piano a crearlo. ho appena tracciato un piano per il nuovo anno che include un viaggio per vedere la mia anima gemella in vegas, una settimana presso il burning man festival, un bilancio di andare a più concerti, e un impegno per avere una cena parte uno mese - tutte le cose che mi fanno sentire più vicina alla vita e all'amore.
if i’m feeling less than affluent, i give - i write a thank you note, i check out the entrepreneurs i’ve sponsored on kiva。com, i pick up the tab at lunch。 if i want to feel more communion i intentionally plan to create it。 i’ve just mapped out a plan for the new year that includes a road trip to see my soul sister in vegas, a week at the burning man festival, a budget to go to more concerts, and a commitment to have one dinner party a month - all things that make me feel closer to life and to love。
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
auguro fin d'ora al nuovo parlamento che la sua voce si faccia sentire più spesso e più forte, perché l'attuale tragedia nei balcani ci fa capire che non si potranno mai inviare sufficienti avvertimenti e sufficienti inviti ad agire, anche a nome di un'istituzione come il parlamento europeo, in rappresentanza democratica del popolo.
i hope the new parliament will make that voice heard more loudly and more often, because the tragedy currently unfolding in the balkans is proof enough that there can never be too many words of warning and incitements to action, not least on the part of a democratically elected forum like the european parliament.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.