Вы искали: tramandano (Итальянский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

English

Информация

Italian

tramandano

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Английский

Информация

Итальянский

hanno notato come le malattie si tramandano nelle famiglie.

Английский

they noticed how illnesses run in families.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

sulla loro origine, nella valle si tramandano le ipotesi più fantasiose.

Английский

they has handed down the most fantastic legendary tales for centuries about their origins.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

e ancora oggi queste caratteristiche si tramandano in abruzzo di famiglia in famiglia.

Английский

these features are still being handed down in abruzzo families today.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

solo pochissimi artigiani custodiscono i suoi segreti e li tramandano di generazione in generazione.

Английский

only a few craftsmen keep its secrets and pass them on from generation to generation.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

le comunità di pescatori conservano memorie di tragedie che si tramandano di generazione in generazione.

Английский

fishing communities keep alive the memories of tragic events, which they pass on from generation to generation.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:

Итальянский

alcune delle ricette si tramandano da generazione, come il caso delle pastafrolle. oggi, ...

Английский

some of the recipes are handed down from one generation to another, as is the case with their s...

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

i morti tramandano la loro freddezza a questa macchia, dalla quale il sole si è ritirato.

Английский

the dead leave their cold in this place, where the sun has withdrawn.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

anche il tartufo viene raccolto da appassionati che da generazioni si tramandano il segreto dei luoghi migliori di raccolta.

Английский

truffles have been collected by generations that pass down the secret of the best grounds.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

tracce, stili, simboli, si tramandano nel tempo per consegnarci sensazioni ed esperienze raffinate ed eleganti.

Английский

traces, styles, symbols are handed down over the years to give us refined and elegant sensations and experiences.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

ad ognuno assicurano un piacevole soggiorno con il meglio di una cucina valdostana i cui segreti si tramandano da padre in figlio.

Английский

all guests are guaranteed a pleasant stay and the very best of val d'aosta cuisine, its secrets having been passed down from father to son.

Последнее обновление: 2007-09-20
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

oggi le nuove tecnologie riproducono fedelmente l’antico procedimento che i cioccolatieri di casa majani si tramandano di generazione in generazione.

Английский

the first recipe dates back to 1832: at this time the chocolate was known exclusively as a drink so that it was the first solid chocolate to be produced in italy. today the new technologies faithfully reproduce the ancient manufacturing system used by majani chocolatiers from generation to generation.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

intere famiglie si ritrovano e si tramandano storie, mentre i turisti scoprono una cultura che vanta oltre 40.000 anni di vita.

Английский

families reconnect and pass down stories while travellers come to experience a culture dating back more than 40,000 years.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

le donne indigene custodiscono e tramandano conoscenze tradizionali, ricche e variegate, sulla gestione di ecosistemi, piante medicinali e colture locali.

Английский

indigenous women have rich and varied local knowledge about ecosystem management, medicinal plants and local crops.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

dall’inizio i quadri di ferrari non tramandano un senso ma l’indicazione che non vi è un senso nei grafismi che lo animano.

Английский

since the beginning, ferrari’s paintings don’t convey a meaning, but the statement that there is no meaning in the graphic elements that give life to them.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

chi giunge in questa terra riscopre sapori e saperi: un mondo fatto di genuinità e passione per il mangiar sano che trae origine da tradizioni enogastronomiche che si tramandano nel tempo.

Английский

visitors to this land discover flavours and knowledge: a world of authenticity and passion for good food with roots in enogastronomic traditions passed down over the ages.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

ancora oggi la cucina mammolese, assai saporita, tiene conto delle tradizioni e della ricchezza dei prodotti, offrendo numerosi e svariati piatti ottenuti con ricette antiche che si tramandano da generazioni.

Английский

nowadays mammola cooking is still well known for it is based on the tradition and plenty of good-quality products. it can offer a lot of dishes that are handed on from generation to generation.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

gli hotel dorgali rappresentano quindi la scelta ideale per chiunque voglia conoscere la sardegna e le sue bellezze a trecentosessanta gradi, senza rinunciare praticamente a nulla di quello che può offrire questa splendida terra fatta di natura incontaminata e tradizioni che si tramandano da secoli.

Английский

dorgali hotels are the ideal choice for anyone who wants to know sardinia in its beauty as a whole, without renouncing to anything this incredible land can offer. a land made of pure nature and ancient traditions, handed down for centuries.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

come nelle migliori tradizioni i segreti si tramandano di bocca in bocca…caffè poli l’ha tramandata di mano in mano, affondando le mani fra i chicchi per sceglierne la migliore qualità.

Английский

craftsmanship in the work process as in the best traditions, trade secrets are passed on by word of mouth … caffè poli did it from hand to hand, by plunging its hands into the beans to select the finest quality.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

c'è da chiedersi fino a che punto il legame, ancor oggi assai forte, con le proprie origini, in luoghi che tramandano conoscenze antiche e immutabili, abbia sul suo lavoro un esito significativo.

Английский

we wonder how far the link, still strong, with her roots, in places that hand on an ancient and unchangeable knowledges, had a significant result on her work.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

"poniamo al centro del nostro agire la creatività, la ricerca e la passione che si tramandano dall’originale drogheria di sassuolo del 1860, per deliziare i palati con stupore e piacere."

Английский

"the mainstays of our activity are the creativity, research and passion passed down to us from the original sassuolo drugstore founded in 1860, to delight the taste buds with amazement and pleasure."

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,029,838,370 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK