Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
il parlamento non deve dunque travalicare le proprie competenze.
it is not parliament's job.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
la commissione non intende travalicare l’ ambito di competenza del.
the subject of the madrid forum has also been raised.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
e’ ovviamente inaccettabile travalicare le norme promulgate dalle istituzioni democratiche.
it is self-evidently unacceptable to go outside the law that is decided by democratic institutions.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
travalicare le frontiere: le reti e le buone pratiche corroborano la crescita e l'occupazione;
crossing borders: networking and best practice supporting growth and jobs;
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
pertanto, vorrei chiedere al governo italiano di usare la massima moderazione per evitare di travalicare i limiti del lecito in europa.
therefore, i should like to call on the italian government to exercise great restraint in order to avoid overstepping the boundaries of what is permissible in europe.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
consentire il risanamento di un'impresa a carico degli organismi di garanzia significa infatti travalicare la funzione di tutela della direttiva.
it is not part of the directive's protective role to facilitate the financial rehabilitation of enterprises at the expense of the guarantee institutions.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
senza travalicare il quadro finanziario concordato, la legislazione comunitaria va tradotta nelle lingue dei nuovi stati membri e occorre assumere personale proveniente da quei paesi.
without exceeding the agreed financial framework, eu legislation must be translated into the languages of the new member states, and staff from the new countries must be appointed.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
la definizione di ostacolo al commercio non viola pertanto i diritti e gli obblighi degli stati membri di non travalicare aquelle misure necessarie ed equilibrate che non pregiudicano al'esercizio dei diritti fondamentali.
therefore, the definition of obstacles to trade cannot infringe on the member states ' right and obligation not to go beyond 'necessary and proportionate measures' which do not adversely affect 'the exercise of fundamental rights '.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
come si può disconoscere il merito politico di impedire a uno stato di travalicare le regole del mercato unico di cui beneficiano innanzitutto le imprese europee e le possibilità di crescita, anche dell' occupazione?
can they not see the political merit of preventing a state from bypassing the rules of the single market the chief beneficiaries of which are european undertakings themselves and the possibilities for growth, including growth in employment?
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
per far rientrare tutto- costi dell' ampliamento e necessarie riforme del parlamento- nei limiti della terza priorità, ossia per gestire maggiori spese senza travalicare le prospettive finanziarie vigenti, il processo di bilancio deve essere rigoroso.
if room for everything- the costs of enlargement and parliament 's necessary reforms- is to be found within the framework of the third priority- that is to say, with ever greater expenses being dealt with within the established budget framework- a strict budget process is required.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество: