Вы искали: tu farai bene (Итальянский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

English

Информация

Italian

tu farai bene

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Английский

Информация

Итальянский

stai per operare e lo farai bene!"

Английский

"god, you are working things out. you're going to do it --and do it right!"

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Итальянский

che tu farai brillare di nuovo nel mondo

Английский

that you'll make shine in the world again

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

parlando di colore, tu farai il tuo prossima sophie negli stessi colori?

Английский

speaking of color, will you do your next sophie in the same colors?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

che ti ho scritto fiducioso nella tua ubbidienza, sapendo che tu farai anche più di ciò che dico.

Английский

having confidence in thy obedience i wrote unto thee, knowing that thou wilt also do more than i say.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

21 ti scrivo confidando nella tua ubbidienza, sapendo che tu farai anche al di là di quel che dico.

Английский

21 being confident of thine obedience, i have written to thee, knowing that thou wilt do even more than i say.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

10 tu farai sparire il loro frutto dalla terra e la loro progenie di tra i figli degli uomini;

Английский

10 their fruit shalt thou destroy from the earth, and their seed from among the children of men.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

16 parlera lui al popolo per te: allora egli sara per te come bocca e tu farai per lui le veci di dio.

Английский

16 and he shall speak for thee unto the people; and it shall come to pass that he shall be to thee for a mouth, and thou shalt be to him for god.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

11:43 ora però farai bene a inviarmi uomini che combattano con me, perché si sono ritirate le mie truppe.

Английский

11:43 now therefore thou shalt do well, if thou send me men to help me; for all my forces are gone from me.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

4:16 parlerà lui al popolo per te: allora egli sarà per te come bocca e tu farai per lui le veci di dio.

Английский

16 "moreover, he shall speak for you to the people; and he will be as a mouth for you and you will be as god to him.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Итальянский

1:6 essi hanno reso testimonianza della tua carità davanti alla chiesa, e farai bene a provvederli nel viaggio in modo degno di dio,

Английский

6 and they have testified to your love before the church. you will do well to send them on their way in a manner worthy of god.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

6 essi hanno reso testimonianza del tuo amore, dinanzi alla chiesa; e farai bene a provvedere al loro viaggio in modo degno di dio;

Английский

6 (who have witnessed of thy love before the assembly,) in setting forward whom on their journey worthily of god, thou wilt do well;

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

1:6essi hanno reso testimonianza del tuo amore, dinanzi alla chiesa; e farai bene a provvedere al loro viaggio in modo degno di dio;

Английский

1:6they have testified about your love before the assembly. you will do well to send them forward on their journey in a way worthy of god,

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

7:24 ti metterà nelle mani i loro re e tu farai perire i loro nomi sotto il cielo; nessuno potrà resisterti, finché tu le abbia distrutte.

Английский

24 "he will deliver their kings into your hand so that you will make their name perish from under heaven; no man will be able to stand before you until you have destroyed them.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Итальянский

tutti i miei nemici hanno udita la mia sciagura, e si rallegrano che tu l’abbia cagionata; tu farai venire il giorno che hai annunziato, e allora saranno come me.

Английский

1:21they have heard that i sigh; there is none to comfort me; all my enemies have heard of my trouble; they are glad that you have done it: you will bring the day that you have proclaimed, and they shall be like me.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

14 tu farai delle ricerche, investigherai, interrogherai con cura; e, se troverai che sia vero, che il fatto sussiste e che una tale abominazione è stata realmente commessa in mezzo a te,

Английский

14 then shalt thou enquire, and make search, and ask diligently; and, behold, if it be truth, and the thing certain, that such abomination is wrought among you;

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

13:15 tu farai le indagini, investigherai, interrogherai con cura; se troverai che la cosa è vera, che il fatto sussiste e che un tale abominio è stato realmente commesso in mezzo a te,

Английский

14 then you shall investigate and search out and inquire thoroughly. if it is true and the matter established that this abomination has been done among you,

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

31 riprese làbano: che ti devo dare?. giacobbe rispose: non mi devi nulla; se tu farai per me quanto ti dico, ritornerò a pascolare il tuo gregge e a custodirlo.

Английский

now when will i provide for my own house also? 31 he said, what shall i give you? jacob said, you shall not give me anything. if you will do this thing for me, i will again feed your flock and keep it.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

il signore mi disse: non lo temere, perché io darò in tuo potere lui, tutta la sua gente e il suo paese; tu farai a lui quel che hai fatto a sicon, re degli amorrei, che abitava a chesbon.

Английский

yahweh said to me, don't fear him; for i have delivered him, and all his people, and his land, into your hand; and you shall do to him as you did to sihon king of the amorites, who lived at heshbon.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

12 hazael disse:"perché piange il mio signore?" eliseo rispose:"perché so il male che tu farai ai figliuoli d’israele; tu darai alle fiamme le loro fortezze, ucciderai la loro gioventù con la spada, schiaccerai i loro bambini, e sventrerai le loro donne incinte".

Английский

12 and hazael said, why weepeth my lord? and he answered, because i know the evil that thou wilt do unto the children of israel: their strong holds wilt thou set on fire, and their young men wilt thou slay with the sword, and wilt dash their children, and rip up their women with child.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,799,510,227 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK