Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
audace e bella
i am an actor in the soap opera, bold and beautiful
Последнее обновление: 2021-12-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in una storia audace e coraggiosa.
in una storia audace e coraggiosa.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
un progetto audace e strategicamente importante.
it is a daring and strategically important project.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il ccdp è un piano audace e importante.
the ccdp is a bold and important plan.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
e l'alzavola è audace e brillante.
and the teal is bold and bright.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i codici tra parentesi si riferiscono al sec 95.
the codes in brackets refer to esa 95.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 7
Качество:
Источник:
utilizzare audace e portando ad una maggiore chiarezza.
use bold and leading to greater clarity.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il bikini manguezal è un modello audace e favoloso.
the manguezal bikini shows just enough to be beautiful.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
melissa: calzature femminili dal design audace e di gran moda
melissa: women's shoes with a bold and ultra-fashionable design!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
audace e imponente, presenta una simmetria e una raffinatezza eccezionali.
bold and expansive, it is exceptional for its symmetry and finesse.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
essa è audace e insolente, non sa tenere i piedi in casa sua.
she is loud and defiant. her feet don't stay in her house.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
audace e sofisticata, racchiude nella sua semplicità una qualità senza paragoni.
emanating confidence and sophistication, its simplicity belies its superlative quality.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
insomma, l’ignoranza è sempre stata audace e, adesso, weberaria…
in short, ignorance has always been daring and, now, webbing…
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
audace e accattivante, l'orologio è una dichiarazione di stile, di lusso e di coraggio.
bold and eye-catching, it is a watch with which to make a statement, one of style, confidence and luxury.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tra l’altro mancano delle trasformazioni globali, audaci e profondamente rinnovatrici.
moreover there is need for global changes, audacious and profoundly renewal.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
si aspettano progetti audaci e ben delineati.
they expect bold and clear projects.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
voglio per soddisfare i vostri desideri più audaci e inimmaginabile
i want to please your most daring and unimaginable desires
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la sua unicità, audacia e dimensioni sono mozzafiato.
its uniqueness, its boldness and shear size are breathtaking.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
alcune misure da lei proposte sono audaci e tutte sono importanti.
i believe you come here in a genuine search for rapprochement.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
cerchiamo di essere audaci e non rischiamo di escludere il mediterraneo!
let us be bold; let us not take the risk of excluding the mediterranean.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
Источник: